1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,485 --> 00:01:10,320
Sen tidernas gryning...
4
00:01:11,572 --> 00:01:15,284
...sen den allra första lilla flickan föddes...
5
00:01:15,284 --> 00:01:18,787
...har det funnits dockor.
6
00:01:20,914 --> 00:01:24,877
Men det var alltid bara babydockor.
7
00:01:27,087 --> 00:01:31,717
Flickorna som lekte med dem
kunde bara låtsas vara mammor.
8
00:01:31,717 --> 00:01:36,430
Vilket kan vara roligt,
åtminstone ett litet tag.
9
00:01:37,764 --> 00:01:39,683
Fråga er mamma.
10
00:01:41,768 --> 00:01:44,104
Så här såg det ut tills...
11
00:02:50,921 --> 00:02:54,383
Ja, Barbie förändrade allt.
12
00:02:54,383 --> 00:02:57,469
Sen förändrade hon allt igen.
13
00:02:57,469 --> 00:02:59,555
Alla de här kvinnorna är Barbie -
14
00:02:59,555 --> 00:03:03,183
och Barbie är alla de här kvinnorna.
15
00:03:03,183 --> 00:03:06,353
Hon må ha börjat
som bara en dam i baddräkt -
16
00:03:06,353 --> 00:03:09,314
men hon blev så mycket mer.
17
00:03:09,314 --> 00:03:12,234
Hon har sina egna pengar, sitt eget hus -
18
00:03:12,234 --> 00:03:15,362
sin egen bil, sin egen karriär.
19
00:03:16,029 --> 00:03:20,784
Eftersom Barbie kan vara allt,
kan kvinnor vara allt.
20
00:03:20,784 --> 00:03:23,161
Och det här har återspeglat sig -
21
00:03:23,161 --> 00:03:26,832
i dagens små flickor i verkligheten.
22
00:03:26,832 --> 00:03:29,168
Flickor kan bli kvinnor -
23
00:03:29,168 --> 00:03:33,213
som kan åstadkomma
vad de än bestämmer sig för.
24
00:03:33,213 --> 00:03:35,924
Tack vare Barbie har alla problem -
25
00:03:35,924 --> 00:03:40,429
med feminism och lika rättigheter lösts.
26
00:03:41,513 --> 00:03:44,391
Det tror åtminstone alla Barbies.
27
00:03:44,391 --> 00:03:47,352
De bor ju trots allt i Barbielandet.
28
00:03:47,352 --> 00:03:50,647
Inte ska väl jag förstöra deras illusion?
29
00:03:50,647 --> 00:03:53,150
Och här har vi en sån Barbie -
30
00:03:53,150 --> 00:03:55,903
som lever sitt bästa liv varje dag.
31
00:03:57,571 --> 00:04:01,992
{\an8}När jag vaknar i min rosa värld
32
00:04:01,992 --> 00:04:06,079
{\an8}Då vinkar jag till bästisarna här och där
33
00:04:06,079 --> 00:04:07,247
Hej, Barbie
34
00:04:07,247 --> 00:04:08,415
{\an8}Hej!
35
00:04:08,415 --> 00:04:10,626
{\an8}Hon är cool
36
00:04:10,626 --> 00:04:14,505
Uppsnofsad Spelar hon schack vid sin pool
37
00:04:15,589 --> 00:04:18,675
{\an8}Vi har en massa viktigt för oss nu
38
00:04:18,675 --> 00:04:22,930
{\an8}Ja, hon och hon
Och jag och du
39
00:04:22,930 --> 00:04:27,184
{\an8}Så ballt, rosa går till allt
40
00:04:27,184 --> 00:04:29,186
{\an8}Supersnygg från topp till tå
41
00:04:29,186 --> 00:04:31,313
Jag är redo att gå, jag är så på
42
00:04:31,313 --> 00:04:35,400
Och här är vår rosa sfär
43
00:04:35,692 --> 00:04:40,030
Andra färger är okej,
Men det rosa är vår grej
44
00:04:41,406 --> 00:04:44,785
{\an8}Blir det klänning? Eller dräkt?
45
00:04:45,160 --> 00:04:48,914
{\an8}Allt visar på pondus, det är jättefräckt
46
00:04:48,914 --> 00:04:53,168
{\an8}Du, Barbie
Skön stil på G
47
00:04:53,168 --> 00:04:57,464
{\an8}Om spegeln hade nåt glas i
Hade du sett dig le
48
00:04:57,464 --> 00:05:01,969
{\an8}Runt och runt och runt och runt och
49
00:05:04,471 --> 00:05:05,973
Heja Barbie
50
00:05:05,973 --> 00:05:08,517
{\an8}Go, Barbie
Go, Barbie
51
00:05:08,517 --> 00:05:10,060
{\an8}Heja Barbie
52
00:05:12,813 --> 00:05:14,356
{\an8}Heja Barbie
53
00:05:14,648 --> 00:05:16,984
Go, Barbie
Go, Barbie
54
00:05:16,984 --> 00:05:18,485
Heja Barbie
55
00:05:21,405 --> 00:05:24,575
{\an8}Vi har en massa viktigt för oss nu
56
00:05:24,575 --> 00:05:28,662
{\an8}Ja, hon och hon och jag och du
57
00:05:28,662 --> 00:05:33,125
Så ballt, rosa går till allt
58
00:05:33,125 --> 00:05:34,877
{\an8}Supersnygg från topp till tå
59
00:05:34,877 --> 00:05:36,962
{\an8}Jag är redo att gå, jag är så på
60
00:05:36,962 --> 00:05:39,381
- Och här
- Ja, just här
61
00:05:39,381 --> 00:05:41,341
Är vår rosa sfär
62
00:05:41,341 --> 00:05:45,846
{\an8}Andra färger är okej,
Men det rosa är vår grej
63
00:05:45,846 --> 00:05:47,764
R - Rar
64
00:05:47,764 --> 00:05:49,808
O - Oj, så smart
65
00:05:49,808 --> 00:05:51,935
S - Sällan ledsen
66
00:05:51,935 --> 00:05:53,979
A - Ascool
67
00:05:53,979 --> 00:05:56,190
När man leker med Barbies -
68
00:05:56,190 --> 00:06:00,611
{\an8}- låter man dem inte gå
nerför trappan eller genom dörren.
69
00:06:00,611 --> 00:06:03,655
Man bara lyfter dem dit man vill ha dem.
70
00:06:03,655 --> 00:06:08,327
- Nu ska du flyga, yeah yeah
- Man använder sin fantasi.
71
00:06:08,327 --> 00:06:10,954
Du avbröt i sången
72
00:06:10,954 --> 00:06:12,539
Hej, Barbie!
73
00:06:12,539 --> 00:06:14,958
{\an8}- Hej, Skipper!
- Och Midge!
74
00:06:14,958 --> 00:06:17,628
{\an8}Midge var Barbies gravida vän.
75
00:06:17,628 --> 00:06:20,797
{\an8}Visa inte Midge.
Mattel slutade tillverka henne.
76
00:06:21,006 --> 00:06:23,550
{\an8}En gravid docka är för konstigt.
77
00:06:23,550 --> 00:06:28,138
{\an8}Hur som helst, Barbie har
ännu en viktig dag framför sig.
78
00:06:29,848 --> 00:06:31,934
{\an8}- Hej, Barbie!
- God morgon, Barbie!
79
00:06:31,934 --> 00:06:33,393
{\an8}Hej, Barbie!
80
00:06:33,393 --> 00:06:37,272
{\an8}- Ännu en toppendag!
- Hejsan!
81
00:06:37,272 --> 00:06:39,942
{\an8}- Hej, tjejer!
- God morgon!
82
00:06:41,985 --> 00:06:43,487
Säg till Barbie bredvid er -
83
00:06:43,487 --> 00:06:45,656
{\an8}att ni älskar henne.
84
00:06:45,656 --> 00:06:47,658
{\an8}Reporter-Barbie, fråga nåt.
85
00:06:47,658 --> 00:06:50,619
{\an8}- Varför är du så grym?
- Ingen kommentar!
86
00:06:52,871 --> 00:06:54,998
{\an8}Allvarligt, ingen kommentar.
87
00:06:56,041 --> 00:06:57,417
{\an8}Jag älskar er.
88
00:06:57,417 --> 00:07:01,839
{\an8}Nobelpriset i journalistik
går till... Barbie!
89
00:07:01,839 --> 00:07:04,299
{\an8}Jag jobbar hårt, så jag förtjänar det.
90
00:07:04,299 --> 00:07:07,970
{\an8}Och Nobelpriset i litteratur
går till... Barbie!
91
00:07:07,970 --> 00:07:10,556
{\an8}- Du är en hel generations röst.
- Jag vet.
92
00:07:10,556 --> 00:07:12,599
{\an8}Vi anser att pengar inte är tal -
93
00:07:12,599 --> 00:07:15,561
{\an8}och företag
har inte rätt till yttrandefrihet.
94
00:07:15,561 --> 00:07:18,063
{\an8}Så när de anser sig ha den rätten -
95
00:07:18,063 --> 00:07:21,775
{\an8}försöker de förvandla vår demokrati
till en plutokrati.
96
00:07:22,693 --> 00:07:24,987
Jag blir känslosam och uttrycker det.
97
00:07:24,987 --> 00:07:28,365
{\an8}Jag har inte svårt att vara både logisk -
98
00:07:28,365 --> 00:07:30,450
och känslosam samtidigt.
99
00:07:30,450 --> 00:07:34,162
{\an8}Det förminskar inte min styrka,
det förstärker den.
100
00:07:43,213 --> 00:07:44,256
Hej, Barbie!
101
00:07:44,965 --> 00:07:46,967
Vad kan Barbie inte göra?
102
00:07:48,093 --> 00:07:49,178
Hej, Barbie!
103
00:07:49,720 --> 00:07:51,054
Hurra, rymden!
104
00:07:52,681 --> 00:07:53,891
Jösses!
105
00:07:53,891 --> 00:07:56,810
BARBIELANDET
106
00:07:59,730 --> 00:08:02,441
{\an8}Barbies dagar är alltid toppen -
107
00:08:02,441 --> 00:08:06,570
men Kens dagar är bara toppen
om Barbie tittar på honom.
108
00:08:12,868 --> 00:08:14,036
Hej, Barbie!
109
00:08:14,620 --> 00:08:15,662
Hej, Ken!
110
00:08:15,662 --> 00:08:17,039
- Hej, Barbie!
- Hej, Barbie!
111
00:08:17,039 --> 00:08:18,165
Hej, Barbie!
112
00:08:18,832 --> 00:08:20,250
- Hej, Ken!
- Hej, Ken.
113
00:08:21,210 --> 00:08:22,669
- Hej, Ken!
- Hej, Ken!
114
00:08:22,669 --> 00:08:24,630
- Jag köpte glass åt oss.
- Coolt.
115
00:08:24,630 --> 00:08:29,301
- Hej, Barbie!
- Hej, Barbie!
116
00:08:29,301 --> 00:08:30,969
- Hej, Ken!
- Hej, Barbie!
117
00:08:30,969 --> 00:08:33,054
- Hej, Barbie!
- Hej, Barbie!
118
00:08:33,054 --> 00:08:35,682
- Hej, Barbies!
- Hej, Barbies!
119
00:08:35,682 --> 00:08:37,433
- Hej då, Barbies!
- Hej då, Barbies!
120
00:08:37,433 --> 00:08:38,602
Hej, Barbie!
121
00:08:39,394 --> 00:08:40,604
Åh. Hej, Allan!
122
00:08:40,604 --> 00:08:43,649
Det finns inte flera Allan.
Han är bara Allan.
123
00:08:43,649 --> 00:08:46,485
Ja, det... förvirrar mig.
124
00:08:47,152 --> 00:08:50,322
Du, Barbie. Kolla in mig.
125
00:09:07,256 --> 00:09:08,423
Ken...
126
00:09:12,261 --> 00:09:13,846
Neeej...!
127
00:09:18,809 --> 00:09:20,894
Åh, nej!
128
00:09:24,481 --> 00:09:25,607
Det gjorde nog ont.
129
00:09:25,607 --> 00:09:27,901
- Ken?
- Hej, Barbie.
130
00:09:27,901 --> 00:09:31,071
- Hur mycket såg du?
- Vi såg alltihop.
131
00:09:31,071 --> 00:09:34,199
- Upp och hoppa, Ken.
- Ni är så starka.
132
00:09:34,908 --> 00:09:37,369
- Allt bra?
- Helbra.
133
00:09:37,369 --> 00:09:40,038
Du strandade visst, Ken.
134
00:09:40,038 --> 00:09:43,542
Vore jag inte skadad
skulle jag stranda till dig, Ken.
135
00:09:43,542 --> 00:09:47,129
- Jag strandar gärna till dig.
- Håll min glass, Ken.
136
00:09:47,629 --> 00:09:51,175
Kom an då, Ken. Nu strandar vi till.
137
00:09:51,175 --> 00:09:55,888
- Då får du stranda till mig först.
- Jag kan stranda till er båda.
138
00:09:55,888 --> 00:09:59,224
Du kan inte ens stranda till dig själv...
139
00:09:59,224 --> 00:10:01,643
- Ken?
- Varför så känslosamma?
140
00:10:01,643 --> 00:10:04,897
Kom igen, ingen ska stranda till nån.
141
00:10:05,314 --> 00:10:06,356
Okej?
142
00:10:06,356 --> 00:10:08,400
Vi drar.
143
00:10:08,400 --> 00:10:09,776
Såja...
144
00:10:09,776 --> 00:10:12,779
Du var så duktig. Nu fixar vi till dig.
145
00:10:20,120 --> 00:10:22,122
- Kör!
- Kör!
146
00:10:22,956 --> 00:10:25,125
- Håll min hand!
- Du klarar dig.
147
00:10:25,125 --> 00:10:27,544
Stanna hos mig, Barbie!
148
00:10:28,587 --> 00:10:31,632
Toppen, inte ens bruten.
Du är snart bra.
149
00:10:31,632 --> 00:10:34,218
Att surfa är farligare än folk tror.
150
00:10:34,218 --> 00:10:36,386
Du är jättemodig, Ken.
151
00:10:37,054 --> 00:10:41,016
- Tack, Barbie. Jag är inte ens surfare.
- Jag vet.
152
00:10:41,016 --> 00:10:44,228
Och inte livräddare,
vilket folk ofta tror.
153
00:10:44,228 --> 00:10:46,980
- Jätteofta.
- Ja, för mitt jobb är...
154
00:10:47,814 --> 00:10:50,067
- ...bara strand.
- Just det.
155
00:10:50,067 --> 00:10:51,944
Du är så duktig på strand.
156
00:10:51,944 --> 00:10:56,573
Du läker snart ihop. När jag hade sagt
den meningen hade du läkt ihop.
157
00:10:56,573 --> 00:10:59,409
- Fantastiskt! - Du, Barbie...
- Ja?
158
00:10:59,409 --> 00:11:01,495
- Får jag komma till dig i kväll?
- Visst.
159
00:11:01,495 --> 00:11:03,872
Jag har inga planer, bara värsta partyt -
160
00:11:03,872 --> 00:11:07,835
med alla Barbies, koreografi
och nyskriven låt. Kom förbi.
161
00:11:07,835 --> 00:11:09,336
- Coolt.
- Ja.
162
00:11:09,336 --> 00:11:12,297
- Okej, hej då!
- Okej, hej då!
163
00:12:19,281 --> 00:12:21,700
- Hej, Barbie!
- Hej, Ken!
164
00:12:28,540 --> 00:12:31,084
- Vad snygg du är, Barbie.
- Tack, Ken.
165
00:12:44,806 --> 00:12:47,017
- Hej, Ken!
- Hej!
166
00:12:47,017 --> 00:12:49,144
- Ja, ja, ja, ja...
- Hej, Barbie!
167
00:12:49,144 --> 00:12:50,395
Barbies!
168
00:12:50,938 --> 00:12:52,731
Läget, Ken?
169
00:13:05,536 --> 00:13:07,746
Du, Barbie. Kolla in mig!
170
00:13:10,707 --> 00:13:13,377
Gör om det där om du kan, Ken.
171
00:13:14,378 --> 00:13:15,462
Va?
172
00:13:15,462 --> 00:13:17,714
- Kul jippo!
- Tack, Barbie.
173
00:13:17,714 --> 00:13:21,677
- Gud, vilken perfekt kväll!
- Superperfekt!
174
00:13:21,677 --> 00:13:23,887
Och du är så snygg, Barbie.
175
00:13:23,887 --> 00:13:26,682
- Tack. Jag känner mig snygg.
- Jag också.
176
00:13:26,682 --> 00:13:31,186
- Det här är bästa dagen.
- Ja, precis som i går och i morgon...
177
00:13:31,186 --> 00:13:36,149
...och i övermorgon och onsdagar
och alla dagar härifrån till evigheten!
178
00:13:37,484 --> 00:13:39,736
Brukar ni tänka på döden?
179
00:13:49,746 --> 00:13:52,040
Jag vet inte varför jag sa så.
180
00:13:52,916 --> 00:13:55,919
Jag bara dör... om jag inte får dansa.
181
00:14:34,249 --> 00:14:35,292
Wow!
182
00:14:35,792 --> 00:14:37,586
Du kan gå nu.
183
00:14:37,586 --> 00:14:40,756
- Jag tänkte sova över.
- Varför det?
184
00:14:40,756 --> 00:14:42,132
Vi är ju ihop.
185
00:14:42,549 --> 00:14:45,010
Vad skulle vi göra då?
186
00:14:45,010 --> 00:14:47,304
Jag vet faktiskt inte.
187
00:14:47,304 --> 00:14:49,932
Fast jag vill inte ha dig här.
188
00:14:49,932 --> 00:14:52,768
- På grund av Ken?
- Vi är bara vänner.
189
00:14:52,768 --> 00:14:57,105
Och det här är mitt Drömhus.
Barbies. Inte Kens, eller hur?
190
00:14:57,731 --> 00:15:00,567
- Du har rätt, som alltid.
- Och det är tjejkväll.
191
00:15:00,567 --> 00:15:02,694
Kom nu. Pyjamasparty!
192
00:15:02,694 --> 00:15:05,656
- Skynda på, presidenten är här.
- Ja, varsågoda.
193
00:15:06,448 --> 00:15:09,493
- Det är alltid tjejkväll.
- Varenda kväll. För evigt.
194
00:15:11,036 --> 00:15:15,123
- Varenda kväll.
- I evigheters evighet. God natt.
195
00:15:21,255 --> 00:15:25,717
- Jag älskar dig också.
- Tjejkväll, tjejkväll, tjejkväll...
196
00:15:25,717 --> 00:15:28,303
Jag kan inte, jag måste gå.
197
00:15:36,019 --> 00:15:40,315
God natt, Barbies! Jag tänker
definitivt inte på döden längre!
198
00:16:02,462 --> 00:16:06,717
När jag vaknar i min rosa värld
199
00:16:06,717 --> 00:16:10,762
- Hej, Barbie!
- Vinkar jag till bästisarna här och där
200
00:16:10,762 --> 00:16:13,223
- Hej Barbie
- Hej
201
00:16:13,223 --> 00:16:15,267
- Är det stress?
- Hej, Barbie!
202
00:16:15,267 --> 00:16:19,730
Är det tankarna om döden
Som skapar press?
203
00:16:20,397 --> 00:16:23,525
Vi har en massa viktigt för oss... Oj!
204
00:16:23,525 --> 00:16:27,613
Ja, hon och hon
Och jag och du
205
00:16:27,613 --> 00:16:30,991
Så ballt, rosa går till
206
00:16:30,991 --> 00:16:33,952
- Oj, så kallt!
- Supersnygg från topp till tå
207
00:16:33,952 --> 00:16:35,996
Jag är redo att gå, jag är så på
208
00:16:35,996 --> 00:16:38,373
Och här
Det ska nog ordna sig
209
00:16:38,373 --> 00:16:40,334
Är vår rosa sfär
210
00:16:40,334 --> 00:16:44,713
Andra färger är okej,
Men det rosa är vår grej
211
00:16:44,713 --> 00:16:46,798
R - Rädsla
212
00:16:46,798 --> 00:16:48,800
O - Obehag
213
00:16:48,800 --> 00:16:51,011
S - Skräckslagen
214
00:16:51,011 --> 00:16:52,513
A - Döden
215
00:16:53,639 --> 00:16:55,349
Heja Barbie
216
00:16:55,349 --> 00:16:57,643
Go, Barbie
Go, Barbie
217
00:16:57,643 --> 00:16:59,186
Heja Barbie
218
00:17:01,230 --> 00:17:03,315
Hur gick det?
219
00:17:03,982 --> 00:17:05,442
Hej, Barbie!
220
00:17:06,108 --> 00:17:08,945
Det gick bra! Finfint!
221
00:17:09,363 --> 00:17:12,449
- Heja, Barbie!
- Kom igen!
222
00:17:12,449 --> 00:17:13,659
Bra hejat.
223
00:17:13,659 --> 00:17:16,453
- High five!
- Hej, Barbie!
224
00:17:16,453 --> 00:17:19,289
- Kom, Barbie, vi springer mot vattnet!
- Okej.
225
00:17:30,509 --> 00:17:32,344
Mina fötter!
226
00:17:35,347 --> 00:17:36,306
Nej!
227
00:17:44,231 --> 00:17:46,567
Hej, Barbie! Hur är det?
228
00:17:46,567 --> 00:17:48,777
- Bra. Jag bara trillade.
- Trillade?
229
00:17:48,777 --> 00:17:51,780
- Jag skäms.
- Barbie skäms aldrig.
230
00:17:51,780 --> 00:17:56,159
Jag fattar ingenting,
men jag har hälarna...
231
00:17:56,159 --> 00:17:57,452
...i marken.
232
00:17:57,452 --> 00:18:00,789
- Jag går inte längre på tå.
- Får jag se?
233
00:18:04,042 --> 00:18:06,461
Platta fötter!
234
00:18:15,929 --> 00:18:17,222
Sluta, Ken.
235
00:18:17,222 --> 00:18:19,016
Förlåt. Förlåt.
236
00:18:19,016 --> 00:18:24,354
Som stereotypa Barbie skapar jag inga
orsakssamband med närliggande händelser -
237
00:18:24,354 --> 00:18:27,858
men det har hänt grejer
som kan vara relaterade.
238
00:18:28,692 --> 00:18:32,529
Dålig andedräkt, kall dusch,
bränd våffla och jag föll från taket.
239
00:18:32,529 --> 00:18:36,825
- Du har nåt funktionsfel.
- Vadå? Nej, jag är bara... Har jag?
240
00:18:36,825 --> 00:18:40,704
Funktionsfelen
brukar alltid vara hårrelaterade.
241
00:18:40,704 --> 00:18:43,248
Du måste besöka Konstiga Barbie.
242
00:18:43,248 --> 00:18:47,961
- Jag har aldrig behövt besöka henne.
- Du har aldrig haft nåt funktionsfel.
243
00:18:47,961 --> 00:18:51,215
Hon var visst
den vackraste Barbie som fanns -
244
00:18:51,215 --> 00:18:54,551
men sen lekte nån med henne för våldsamt
i verkligheten.
245
00:19:05,646 --> 00:19:08,941
Nu är hennes öde
att göra andra Barbies perfekta -
246
00:19:08,941 --> 00:19:11,443
medan hon själv faller i vanvårdnad.
247
00:19:12,069 --> 00:19:15,864
Plus att vi alla
kallar henne Konstiga Barbie.
248
00:19:15,864 --> 00:19:20,911
Men hon är ju så himla konstig!
Varför är hon alltid i spagat?
249
00:19:28,544 --> 00:19:32,130
Jag skulle aldrig ha högklackat
om mina fötter såg ut så här.
250
00:19:35,884 --> 00:19:37,928
- Hallå?
- Voff!
251
00:19:39,471 --> 00:19:40,264
Skäll!
252
00:19:41,932 --> 00:19:42,891
Voff!
253
00:19:44,309 --> 00:19:45,352
Skäll!
254
00:19:45,936 --> 00:19:49,314
Hej. Läget, snygging?
255
00:19:49,314 --> 00:19:53,235
- Hej.
- Välkommen till Konstiga huset.
256
00:19:57,281 --> 00:19:59,324
- Hejsan!
- Angenämt.
257
00:19:59,324 --> 00:20:05,038
- Ursäkta hundbajset. Kan jag hjälpa dig?
- Jag är här angående mina fötter.
258
00:20:05,038 --> 00:20:06,874
De är...
259
00:20:12,796 --> 00:20:15,340
- Platta.
- Ja.
260
00:20:15,340 --> 00:20:18,218
- Det har jag aldrig sett förr.
- Inte?
261
00:20:18,218 --> 00:20:21,138
Okej. Men kan du... fixa dem?
262
00:20:21,138 --> 00:20:23,599
Du är stereotypa Barbie, eller hur?
263
00:20:24,391 --> 00:20:29,021
Din Ken är verkligen
en riktig proteinpudding.
264
00:20:29,021 --> 00:20:30,272
Tja.
265
00:20:30,272 --> 00:20:33,984
Jag skulle vilja se
hans kala bula under jeansen.
266
00:20:33,984 --> 00:20:36,820
- Så vad utlöste det här?
- Ingenting.
267
00:20:36,820 --> 00:20:39,740
En skojig volleybollmatch.
268
00:20:40,699 --> 00:20:43,619
- Var det allt?
- Tankar på döden.
269
00:20:43,619 --> 00:20:45,078
En gång till?
270
00:20:46,455 --> 00:20:49,082
Kanske några små tankar på döden.
271
00:20:49,082 --> 00:20:50,918
Tankar på döden?
272
00:20:50,918 --> 00:20:53,712
Är det ett problem...? Vadå?
273
00:20:53,712 --> 00:20:58,509
Jag har hört talas om det här. Jag trodde
att det var omöjligt, men det går alltså.
274
00:20:59,635 --> 00:21:03,472
- Aj då, du har öppnat en portal.
- Det har jag inte alls.
275
00:21:03,472 --> 00:21:07,351
Nån har gjort det,
och nu är det en reva i rumtiden -
276
00:21:07,351 --> 00:21:10,646
alltså membranet
mellan Barbielandet och verkligheten.
277
00:21:10,646 --> 00:21:14,942
Vill du bli stereotypa, perfekta
Barbie igen så måste du laga den.
278
00:21:14,942 --> 00:21:17,611
Annars fortsätter det. Titta på ditt lår.
279
00:21:19,613 --> 00:21:22,783
- Vad är det?
- En cellulit. Den kommer att sprida sig.
280
00:21:22,783 --> 00:21:25,994
Och sen blir du deppig,
blödig och komplicerad.
281
00:21:25,994 --> 00:21:27,412
Nej!
282
00:21:27,412 --> 00:21:32,209
- Vad gör jag?
- Du måste ta dig till verkligheten.
283
00:21:32,209 --> 00:21:35,462
- Och hitta flickan som leker med dig.
- Leker?
284
00:21:35,462 --> 00:21:39,258
Vi blir alla lekta med.
Fast vi brukar vara åtskilda. - Tack.
285
00:21:39,258 --> 00:21:43,011
Vi har flickan och dockan,
och aldrig ska de tu mötas.
286
00:21:43,011 --> 00:21:47,099
- Men tuarna möts?
- Ja, och flickan måste vara ledsen.
287
00:21:47,099 --> 00:21:51,270
Hennes tankar, känslor och mänsklighet
påverkar din dockighet.
288
00:21:51,270 --> 00:21:52,980
Är hon ledsen?
289
00:21:52,980 --> 00:21:57,693
Men vi har ju sett till att alla kvinnor
i verkligheten kan vara glada och mäktiga.
290
00:21:57,693 --> 00:22:01,864
Du hade nog med saken att göra.
Det krävs två för att ha sönder en portal.
291
00:22:01,864 --> 00:22:05,993
Omöjligt. Jag har alltid velat
att allt bara ska vara som det är.
292
00:22:05,993 --> 00:22:10,956
Hur det än är med den saken,
börjar ni bli oupplösligt sammanflätade.
293
00:22:10,956 --> 00:22:14,668
Och du måste hjälpa henne
för att kunna hjälpa dig själv.
294
00:22:18,922 --> 00:22:19,923
Så...
295
00:22:19,923 --> 00:22:21,925
Nå, vilket väljer du?
296
00:22:21,925 --> 00:22:25,137
Att återgå till ditt vanliga liv
och glömma det här -
297
00:22:25,137 --> 00:22:28,056
eller lära dig sanningen om universum?
298
00:22:29,057 --> 00:22:32,311
Valet är nu ditt.
299
00:22:32,311 --> 00:22:33,729
Det första. Högklackat.
300
00:22:34,313 --> 00:22:38,358
Nej, vi tar det en gång till.
Du ska vilja veta sanningen.
301
00:22:38,358 --> 00:22:43,071
- Det gör jag inte.
- Hör på mig: Du måste vilja. Om igen.
302
00:22:43,071 --> 00:22:46,700
Jag är inte Äventyrs-Barbie,
utan den man tänker på -
303
00:22:46,700 --> 00:22:49,995
när nån säger: "Tänk på en Barbie!"
Det är jag.
304
00:22:50,996 --> 00:22:54,541
- Nu är jag irriterad. Du är irriterande.
- Okej.
305
00:22:54,541 --> 00:22:58,420
- Jag är redo att glömma nu.
- Nej, du ska ta den här!
306
00:22:58,420 --> 00:23:01,340
Jag ville bara ge dig
en känsla av kontroll.
307
00:23:01,340 --> 00:23:06,094
- Så jag har inget val?
- Nej, du måste själv laga revan!
308
00:23:06,094 --> 00:23:08,972
Skyll inte på mig, skyll på Mattel.
309
00:23:08,972 --> 00:23:12,100
- Men jag vill inte!
- Få celluliter, då.
310
00:23:12,100 --> 00:23:15,020
Nej! Nej, nej... Okej.
311
00:23:17,523 --> 00:23:20,275
Skicka mig genom portalen.
312
00:23:20,275 --> 00:23:23,070
"Portal" var mer ett talesätt.
313
00:23:23,070 --> 00:23:25,822
Det blir faktiskt sportbil. Sen racerbåt.
314
00:23:25,822 --> 00:23:28,784
Sen rymdraket. Sen tandemcykel.
315
00:23:28,784 --> 00:23:31,203
Sen husbil - kul! Sen snöskoter.
316
00:23:31,203 --> 00:23:34,081
Sen är du nästan
i delstaten Los Angeles -
317
00:23:34,081 --> 00:23:38,460
och kan klädd i neon
rulla in på inlines i landet Kalifornien.
318
00:23:38,460 --> 00:23:41,046
Strunt i att det låter konstigt.
319
00:23:41,046 --> 00:23:43,715
Och väl där, hur hittar jag flickan?
320
00:23:44,633 --> 00:23:48,887
- Du kommer att veta hur.
- Okej... Och hur tar jag mig tillbaka?
321
00:23:48,887 --> 00:23:53,642
- Samma väg, fast tvärtom.
- Jag rör mig framåt, fast bakvänt...?
322
00:23:53,642 --> 00:23:55,644
Tänk inte för mycket.
323
00:23:55,644 --> 00:23:59,982
Ty det finns en lag:
Finner du henne ej och lagar allt -
324
00:23:59,982 --> 00:24:03,819
blir det fula fulare
och det konstiga konstigare.
325
00:24:03,819 --> 00:24:05,696
Sen ser du ut som jag.
326
00:24:07,990 --> 00:24:09,032
Förlåt.
327
00:24:09,741 --> 00:24:12,077
Jag förstår. Det är mitt eget fel.
328
00:24:12,077 --> 00:24:14,371
- Jag tror på dig.
- Tack.
329
00:24:14,371 --> 00:24:16,832
Åk nu. Var försiktig. Jag älskar dig.
330
00:24:16,832 --> 00:24:19,376
- Hej då.
- Hej då.
331
00:24:19,376 --> 00:24:24,339
"Bon voyage till verkligheten och
lycka till med lagningen av membranet" -
332
00:24:24,339 --> 00:24:29,511
"som skiljer vår värld från deras
så att du inte får celluliter!"
333
00:24:31,513 --> 00:24:33,891
- Hon åker utan dig.
- Du har så fel.
334
00:24:33,891 --> 00:24:38,896
Hon bad mig faktiskt,
men jag sa: "Jag stannar helst här."
335
00:24:38,896 --> 00:24:40,981
- Är du rädd?
- Nej.
336
00:24:40,981 --> 00:24:44,818
Jag slår vad om att du är rädd
och att hon inte vill ha med dig.
337
00:24:44,818 --> 00:24:48,572
Du har dubbelfel
och jag slår vad åt andra hållet.
338
00:24:48,572 --> 00:24:53,118
Jaså, vilket håll är det?
Det vet du inte ens.
339
00:24:53,118 --> 00:24:56,747
- Jag söker anledningar att inte åka.
- Stanna!
340
00:24:56,747 --> 00:25:02,044
Jag kommer att sakna er. Jag önskar att
nån kunde följa med, men det är min resa.
341
00:25:02,044 --> 00:25:03,879
- Gissa fågeln.
- Papegoja.
342
00:25:03,879 --> 00:25:06,381
Delfin. Jag menar fågel.
343
00:25:06,381 --> 00:25:08,550
- Pelikan.
- Attans!
344
00:25:09,134 --> 00:25:13,722
- Vi kommer att sakna dig, Barbie.
- Jag är tillbaka snart och allt är glömt.
345
00:25:13,722 --> 00:25:18,060
- Du får se allt vi fixat i verkligheten.
- Du blir hyllad som en hjälte.
346
00:25:18,060 --> 00:25:22,231
Alla mäktiga kvinnor som kan
tacka Barbie för sina fantastiska liv.
347
00:25:22,231 --> 00:25:25,859
Varenda kvinna tackar nog dig
och ger dig en stor kram.
348
00:25:25,859 --> 00:25:28,028
Det har ni rätt i.
349
00:25:28,028 --> 00:25:31,240
Då åker jag. Hej då!
350
00:25:31,240 --> 00:25:33,617
- Hej då, Barbie!
- Hej då!
351
00:25:35,118 --> 00:25:37,829
Hej då, Barbie. Lycka till i verkligheten!
352
00:25:37,829 --> 00:25:39,414
Se upp för celluliter!
353
00:25:39,414 --> 00:25:44,294
Jag åkte till doktorn
Jag åkte till bergen
354
00:25:44,294 --> 00:25:48,757
Jag lärde av barnen
Jag drack ur fontänen
355
00:25:49,216 --> 00:25:53,303
Det finns flera svar
På dessa frågor
356
00:25:53,303 --> 00:25:56,348
Jag har en slingrig väg att gå
357
00:25:56,348 --> 00:26:00,394
Jag försöker inte ens
Att finna klara svar
358
00:26:00,394 --> 00:26:05,399
För jag mår bättre då
359
00:26:05,399 --> 00:26:08,318
- För jag mår bättre
- För jag mår bättre
360
00:26:15,450 --> 00:26:17,744
- Vad gör du här?
- Jag hänger på.
361
00:26:17,744 --> 00:26:20,122
- Nej! Ut ur bilen.
- Jag kan inte.
362
00:26:20,122 --> 00:26:24,626
Jag slog dubbelvad med Ken,
du får inte tvinga mig att se ocool ut.
363
00:26:24,626 --> 00:26:27,296
- Ken är inte cool!
- För mig är han det.
364
00:26:27,296 --> 00:26:29,506
Du kommer att sinka mig.
365
00:26:29,506 --> 00:26:33,218
Tänk om det finns strand?
Då behöver du ett proffs.
366
00:26:35,387 --> 00:26:37,681
Tog du med dina inlines?
367
00:26:37,681 --> 00:26:41,101
Jag går ingenstans utan dem.
368
00:26:41,101 --> 00:26:43,312
- Snälla?
- Okej.
369
00:26:43,312 --> 00:26:46,064
- Wow!
- Nu gör vi det här.
370
00:26:46,064 --> 00:26:47,900
- Får jag sitta fram?
- Nej.
371
00:26:47,900 --> 00:26:49,443
VERKLIGHETEN
372
00:26:49,443 --> 00:26:55,157
Och så begav sig Barbie och Ken iväg
på sitt äventyr till verkligheten.
373
00:27:27,856 --> 00:27:30,192
- Barbie...
- Wow!
374
00:27:30,192 --> 00:27:31,568
Ja!
375
00:27:39,701 --> 00:27:41,870
Wow! Så det här är verkligheten?
376
00:27:41,870 --> 00:27:45,123
- Jag sa ju att det skulle finnas strand.
- Ja.
377
00:27:53,006 --> 00:27:56,260
- Schyst!
- Lägg av.
378
00:27:57,052 --> 00:28:00,722
- Vad är det som pågår?
- Le lite, blondis!
379
00:28:02,015 --> 00:28:05,227
- Varför kollar männen på mig?
- Och på mig.
380
00:28:05,227 --> 00:28:07,896
- Tjusigt.
- Wow!
381
00:28:07,896 --> 00:28:11,066
Jag känner mig lite illa till mods.
382
00:28:11,066 --> 00:28:14,236
Jag vet inte vad det heter,
men jag är medveten -
383
00:28:14,236 --> 00:28:17,489
fast det är mig själv
jag är medveten om.
384
00:28:17,489 --> 00:28:22,077
Så känner inte jag. Jag kan bara beskriva
det jag känner som beundrad.
385
00:28:22,077 --> 00:28:25,956
Men inte uttittad.
Och inga våldsamma undertoner.
386
00:28:25,956 --> 00:28:28,500
Jag känner starka, våldsamma undertoner.
387
00:28:28,500 --> 00:28:30,711
Titta, en byggarbetsplats!
388
00:28:30,711 --> 00:28:33,338
Vi behöver lite positiv, feminin energi.
389
00:28:33,338 --> 00:28:34,923
Halloj, tjejer!
390
00:28:34,923 --> 00:28:38,886
- Får man bjussa på en korv?
- Har du feber eller är du alltid het?
391
00:28:38,886 --> 00:28:42,931
- När föll du från himlen?
- Jag kan se mig själv i dina shorts.
392
00:28:42,931 --> 00:28:45,642
Jag förstår inte precis vad ni menar -
393
00:28:45,642 --> 00:28:49,605
men jag anar nån sorts tydighet
som tycks vara dubbel.
394
00:28:49,605 --> 00:28:53,734
Då vill jag bara upplysa er:
Jag har ingen vagina.
395
00:28:54,735 --> 00:28:58,488
Och han har ingen penis.
Vi har inte genitalier.
396
00:28:58,488 --> 00:29:01,533
- Det är okej.
- Visst, det är lugnt.
397
00:29:01,533 --> 00:29:03,535
Jag har alla genitalier.
398
00:29:04,119 --> 00:29:09,041
Jösses, en byggarbetsplats borde vara
det perfekta stället för lite kvinnokraft -
399
00:29:09,041 --> 00:29:11,960
men den här var så...maskulin.
400
00:29:12,961 --> 00:29:16,632
Allt verkar nästan vara tvärtom här.
401
00:29:19,468 --> 00:29:20,511
Titta!
402
00:29:20,511 --> 00:29:23,263
- Högsta domstolen!
- De är så smarta.
403
00:29:23,263 --> 00:29:25,432
Kör hårt, Brian!
404
00:29:30,812 --> 00:29:34,358
- Jag älskar trikåerna.
- Och armbågsskydden.
405
00:29:34,358 --> 00:29:36,401
Vi skaffar nya kläder.
406
00:29:38,779 --> 00:29:40,113
Ursnyggt!
407
00:29:40,113 --> 00:29:43,033
- Jag älskar fransar.
- Jag älskar denim.
408
00:29:43,700 --> 00:29:44,910
Hallå där!
409
00:29:44,910 --> 00:29:47,246
Ni måste betala.
410
00:29:50,082 --> 00:29:53,168
- Hon är snyggare mer påklädd.
- Det väcker fantasin.
411
00:29:53,168 --> 00:29:55,379
Vet ni vad? Behåll dem.
412
00:29:55,879 --> 00:30:01,009
Konstiga Barbie sa att jag kommer att veta
hur jag hittar flickan. Men jag vet inte.
413
00:30:01,009 --> 00:30:05,138
Vad gör en smart Barbie?
Jag ska rensa huvudet och tänka.
414
00:30:05,138 --> 00:30:09,643
- Vem leker med mig?
- Jag blir så uttråkad när folk tänker.
415
00:30:09,643 --> 00:30:11,937
När jag listat ut det får vi åka hem.
416
00:30:11,937 --> 00:30:15,232
- Vad ska jag göra, då?
- Ken! Promenera eller nåt.
417
00:30:15,232 --> 00:30:18,193
- Helt själv? Var då?
- Var som helst!
418
00:30:18,193 --> 00:30:21,321
- Kan jag gå ditåt?
- Ja. Visst.
419
00:30:26,285 --> 00:30:28,495
- Inte för långt bort.
- Okej!
420
00:30:32,499 --> 00:30:34,543
Ursäkta, sir.
421
00:30:34,543 --> 00:30:36,336
Tack, mannen.
422
00:30:46,555 --> 00:30:49,057
- Tja, mannen.
- Nu beter vi oss som män.
423
00:30:49,057 --> 00:30:51,310
- Schyst pass.
- Män, män, män!
424
00:30:51,310 --> 00:30:53,896
- Du är bäst, mannen!
- Du är bäst!
425
00:30:53,896 --> 00:30:56,356
Män, män, män!
426
00:31:05,449 --> 00:31:10,078
Kapitalavkastningen överstiger
förväntningarna, så jag är inte orolig.
427
00:31:10,078 --> 00:31:13,207
- Inte nu, Margaret - Kardan, hörni.
- Vi blir rika.
428
00:31:13,207 --> 00:31:15,167
Vi är så viktiga.
429
00:31:36,980 --> 00:31:38,565
Ja!
430
00:32:17,813 --> 00:32:20,065
BORTSKÄNKES
431
00:32:46,133 --> 00:32:47,634
Det där kändes...
432
00:32:48,468 --> 00:32:50,929
...lite smärtsamt, men bra.
433
00:32:59,271 --> 00:33:01,523
Jag försöker att få det att funka!
434
00:33:01,523 --> 00:33:06,695
- Hur då? Genom att kalla mig knäpp?
- Vad handlar det här om?
435
00:33:45,651 --> 00:33:47,945
Du är så vacker.
436
00:33:48,654 --> 00:33:51,073
Jag vet det.
437
00:33:57,037 --> 00:33:59,289
Barbie, Barbie!
438
00:33:59,289 --> 00:34:01,333
- Ja! Jag har det!
- Jag har det!
439
00:34:01,333 --> 00:34:03,418
- Vad har du?
- Börja du.
440
00:34:03,418 --> 00:34:05,420
- Nej, du.
- Samtidigt.
441
00:34:05,420 --> 00:34:08,297
- Hon är i skolan!
- Män styr världen!
442
00:34:08,297 --> 00:34:10,342
- Är hon i skolan?
- Vad sa du?
443
00:34:10,342 --> 00:34:14,096
- Ingenting. Då går vi till skolan.
- Okej!
444
00:34:14,096 --> 00:34:15,222
Kom!
445
00:34:25,482 --> 00:34:28,527
MATTELS HUVUDKONTOR, LOS ANGELES
446
00:34:32,906 --> 00:34:35,033
- Hallå?
- Dan på FBI här.
447
00:34:35,033 --> 00:34:40,038
- Aaron på Mattel här.
- Det skiter väl jag i. Praktikant, eller?
448
00:34:40,038 --> 00:34:43,083
- Två av era dockor springer lösa.
- Omöjligt.
449
00:34:43,083 --> 00:34:45,418
Var inte uppnosig. Ett par blondiner.
450
00:34:45,418 --> 00:34:48,172
Kallar sig Barbie och Ken. Åker inlines.
451
00:34:48,172 --> 00:34:51,757
Vi behöver Mattels hjälp att landa örnen.
Klanta dig inte.
452
00:34:51,757 --> 00:34:53,552
Det ska jag inte.
453
00:34:55,304 --> 00:34:56,889
Det här är illa.
454
00:34:56,889 --> 00:34:59,391
- Vadå?
- Det har hänt förr.
455
00:34:59,391 --> 00:35:00,726
Va? När?
456
00:35:00,726 --> 00:35:04,980
För tio år sen dök en Skipper upp
hos en familj i Key West.
457
00:35:04,980 --> 00:35:08,483
Ville vara barnvakt,
tog med sig bebisen för att surfa.
458
00:35:08,483 --> 00:35:09,568
Jisses.
459
00:35:09,568 --> 00:35:14,281
Man lyckades lösa det och hålla det
hemligt, men det här är allvarligt.
460
00:35:14,281 --> 00:35:18,452
- Jag tar det här ända upp. Jag måste!
- Du kanske aldrig kommer tillbaka.
461
00:35:20,037 --> 00:35:21,747
Jag vet.
462
00:35:21,747 --> 00:35:22,623
ÄNDA UPP
463
00:35:31,048 --> 00:35:34,635
För jag mår bättre då
464
00:35:37,012 --> 00:35:38,805
- Hej.
- Hej, Aaron.
465
00:35:38,805 --> 00:35:43,143
- Nya teckningar?
- Ja, de här nya blev konstiga.
466
00:35:43,143 --> 00:35:46,647
- De är annorlunda.
- Det är Okuvliga tankar på döden-Barbie.
467
00:35:47,272 --> 00:35:48,982
Cellulit-Barbie.
468
00:35:48,982 --> 00:35:50,943
Förlamad av skam-Barbie.
469
00:35:51,693 --> 00:35:54,571
Du, jag måste snacka med högsta chefen.
470
00:35:54,571 --> 00:35:57,074
- Nej.
- Jag måste. Nu gör jag det.
471
00:35:57,074 --> 00:36:00,452
De sitter i idémöte, Aaron.
Ingen får störa.
472
00:36:00,452 --> 00:36:03,539
...ska alltid stärka flickor. Alltid!
473
00:36:03,539 --> 00:36:07,042
Men vad är det vi egentligen säljer?
Jo, drömmar.
474
00:36:07,042 --> 00:36:09,169
Och fantasi!
475
00:36:10,003 --> 00:36:11,797
Och skimmer!
476
00:36:11,797 --> 00:36:16,552
Jag brinner för det här. Och när jag
säger "skimmer", vad tänker ni på då?
477
00:36:16,552 --> 00:36:18,929
Kvinnlig förmåga.
478
00:36:18,929 --> 00:36:20,806
Ursäkta mig.
479
00:36:20,806 --> 00:36:23,267
- Vem är du?
- Aaron Dinkins, sir.
480
00:36:23,267 --> 00:36:27,062
- Vi har ett viktigt sammanträde.
- Ni vill nog höra det här.
481
00:36:27,062 --> 00:36:30,023
Kan du bara mejla mig?
Skicka det EOD.
482
00:36:30,023 --> 00:36:32,943
- End of day.
- Häftigt.
483
00:36:32,943 --> 00:36:35,863
Får jag viska det, sir?
484
00:36:35,863 --> 00:36:37,990
Visst, viska mig.
485
00:37:00,721 --> 00:37:02,514
Nej. Nej!
486
00:37:03,432 --> 00:37:06,518
- Plocka upp stolen!
- Allt gick bra.
487
00:37:08,187 --> 00:37:11,690
- Hur gick det?
- Det gick bra.
488
00:37:14,276 --> 00:37:19,990
- Det är precis som Skipper i Key West.
- Med förlov sagt var det Skipper, sir.
489
00:37:19,990 --> 00:37:22,868
Det här är... Barbie.
490
00:37:25,495 --> 00:37:29,041
Om det kom ut att våra dockor
kommer hit från Barbielandet -
491
00:37:29,041 --> 00:37:34,421
som versioner av sig själva i naturlig
storlek... som strövar runt på jorden...
492
00:37:35,672 --> 00:37:37,758
...skulle det vara riktigt illa.
493
00:37:37,758 --> 00:37:42,304
Barbie i verkligheten? Omöjligt!
494
00:37:42,304 --> 00:37:45,015
Det här är en krissituation.
495
00:37:45,015 --> 00:37:46,934
Katastrofalt!
496
00:37:46,934 --> 00:37:49,436
- Det kan inte nog understrykas!
- Va?
497
00:37:50,354 --> 00:37:52,231
- Vad hette du?
- Dinkins.
498
00:37:52,231 --> 00:37:54,441
Dickinson? Ja, Aaron?
499
00:37:54,441 --> 00:37:59,112
Är Barbielandet en alternativ verklighet
eller en plats där fantasin...?
500
00:37:59,112 --> 00:38:00,948
- Ja!
- Okej.
501
00:38:00,948 --> 00:38:04,826
Tänk dig att det är
som en stad i Sverige, Aaron Dinkins.
502
00:38:04,826 --> 00:38:07,246
- Sverige!
- Precis.
503
00:38:09,540 --> 00:38:12,668
Hur mycket väger du? Strunt samma.
504
00:38:12,668 --> 00:38:14,378
Det blir kartongen.
505
00:38:14,378 --> 00:38:19,299
Ingen får vila
förrän dockan är tillbaka i en kartong!
506
00:38:20,384 --> 00:38:24,680
- Davy Crockett-skolan! Jag såg den.
- En man på en häst.
507
00:38:24,680 --> 00:38:29,393
Jag har börjat få så konstiga känslor,
som rädsla för ospecifika saker.
508
00:38:29,393 --> 00:38:33,730
- Vad är det för nåt?
- Ångest. Det är hemskt i den här åldern.
509
00:38:33,730 --> 00:38:37,401
- Jag mår toppen!
- Barn tar aldrig ut ilska på papporna.
510
00:38:37,401 --> 00:38:41,280
Hon borde vara här nånstans.
Jag måste hitta henne snart.
511
00:38:41,280 --> 00:38:44,783
Jag tänkte kolla efter böcker
om transportbilar.
512
00:38:44,783 --> 00:38:48,370
- Gör inga dumheter, bara.
- Jag ska inte!
513
00:39:01,758 --> 00:39:03,177
Vad gör du?
514
00:39:04,344 --> 00:39:07,389
- Vad heter den där flickan?
- Sasha.
515
00:39:07,389 --> 00:39:09,183
- Sasha!
- Sluta.
516
00:39:09,183 --> 00:39:13,812
Hon kan prata med dig, men du får aldrig
prata med Sasha, då mosar hon dig.
517
00:39:13,812 --> 00:39:17,065
Var inte orolig,
alla tycker att jag är cool och söt.
518
00:39:19,067 --> 00:39:20,277
Tack.
519
00:39:23,280 --> 00:39:27,951
Hej, tjejer!
- Sasha, hur mår du, gumman?
520
00:39:29,745 --> 00:39:31,538
Vem är du?
521
00:39:33,332 --> 00:39:36,627
Jag är bara din absoluta favoritkvinna:
522
00:39:36,627 --> 00:39:38,337
Barbie!
523
00:39:39,546 --> 00:39:42,925
- Tror du på riktigt att du är Barbie?
- Ja.
524
00:39:42,925 --> 00:39:45,177
- Hon är knäpp.
- Kan hon ha rymt?
525
00:39:45,177 --> 00:39:47,679
Så du är riktiga Barbie? Proffsbimbon?
526
00:39:47,679 --> 00:39:53,268
Nej, Barbie är ingen bimbo, hon är läkare,
advokat, senator och Nobelpristagare.
527
00:39:53,268 --> 00:39:59,691
- Är du Nobelpristagare?
- Inte jag, men Barbie är det. Så...
528
00:39:59,691 --> 00:40:02,903
Ska ni inte tacka mig
och ge mig en stor kram?
529
00:40:05,447 --> 00:40:07,241
Er favoritleksak.
530
00:40:07,241 --> 00:40:09,993
Vi har inte lekt med Barbie
sen vi var fem.
531
00:40:09,993 --> 00:40:14,623
- Jag hatade dockor med hår.
- Jag lekte bara med Barbie i nödfall.
532
00:40:14,623 --> 00:40:16,750
Jag älskade Barbie.
533
00:40:17,918 --> 00:40:23,757
- Det var i alla fall hemskt då också.
- Var det hemskt? Varför det?
534
00:40:23,757 --> 00:40:26,593
- Kom igen, Sasha.
- Mosa Barbie.
535
00:40:27,928 --> 00:40:31,682
Okej, Barbie, nu gör vi det här.
536
00:40:31,682 --> 00:40:36,812
- Du har jämt fått kvinnor att må dåligt.
- Nu har du fått allt om bakfoten.
537
00:40:36,812 --> 00:40:39,439
Du står för allt som är fel i vår kultur:
538
00:40:39,439 --> 00:40:42,734
Sexualiserad kapitalism,
orealistiska kroppsideal...
539
00:40:42,734 --> 00:40:46,029
Nej, nej. Du beskriver en stereotyp.
540
00:40:46,029 --> 00:40:49,074
Barbie är så mycket mer än så.
541
00:40:49,074 --> 00:40:51,368
Se på dig själv!
542
00:40:51,368 --> 00:40:54,288
Tekniskt sett är jag stereotypa Barbie.
543
00:40:54,288 --> 00:40:59,001
Du är en tillbakagång för feminismen,
har förstört flickors självkänsla -
544
00:40:59,001 --> 00:41:02,421
och dödar planeten
genom att glorifiera konsumism.
545
00:41:02,421 --> 00:41:06,884
Nej, jag ska ju hjälpa er
och göra er glada och mäktiga.
546
00:41:06,884 --> 00:41:10,846
Jag är mäktig. Och innan du
kom och sa att du var Barbie -
547
00:41:10,846 --> 00:41:14,266
hade jag inte tänkt på dig på åratal,
din fascist!
548
00:41:20,189 --> 00:41:21,190
Okej.
549
00:41:21,648 --> 00:41:24,151
Nu blir det så där igen. Jag måste...
550
00:41:24,151 --> 00:41:28,363
Ursäkta mig.
Det var jättetrevligt att prata med dig.
551
00:41:35,746 --> 00:41:38,123
Aldrig lyssnar de.
552
00:41:41,335 --> 00:41:44,755
VARFÖR MÄN REGERAR (BOKSTAVLIGEN)
553
00:41:44,880 --> 00:41:46,507
{\an8}PATRIARKATET
554
00:41:46,507 --> 00:41:47,341
HÄSTAR
555
00:41:50,969 --> 00:41:53,514
Ursäkta, vad är klockan, sir?
556
00:41:53,514 --> 00:41:56,975
- Du respekterar mig.
- Nej, vet ni vad klockan är?
557
00:41:57,768 --> 00:42:01,730
- Nej, det vet jag inte.
- Okej...
558
00:42:01,730 --> 00:42:07,444
Varför nämnde inte Barbie patriarkatet,
där, vad jag förstår, män och hästar styr?
559
00:42:07,444 --> 00:42:09,238
Visst.
560
00:42:09,238 --> 00:42:14,076
- Där ska jag söka lyckan.
- Bra där...
561
00:42:14,076 --> 00:42:16,745
Ett välbetalt jobb med inflytande, tack.
562
00:42:16,745 --> 00:42:19,498
Man ska vara civilekonom
eller ha doktorerat.
563
00:42:19,498 --> 00:42:22,793
- Räcker det inte att vara man?
- Tvärtom, faktiskt.
564
00:42:22,793 --> 00:42:27,965
- Ni är visst inte så bra på patriarkat.
- Nej, vi är...
565
00:42:29,007 --> 00:42:32,469
Jo, det är vi.
Vi döljer det bara bättre nu.
566
00:42:32,469 --> 00:42:33,720
Jaså?
567
00:42:34,429 --> 00:42:37,850
Nej, ni får inte utföra
en blindtarmsoperation.
568
00:42:37,850 --> 00:42:40,477
- Jag är ju man.
- Men inte doktor.
569
00:42:40,477 --> 00:42:42,563
- Jag söker doktorn.
- Här.
570
00:42:42,563 --> 00:42:45,107
- Hämtar du kaffe? Kulpenna.
- Nej.
571
00:42:45,107 --> 00:42:47,109
- Vit rock. Och nåt vasst.
- Nej.
572
00:42:47,109 --> 00:42:49,194
- Där är han. - Doktorn!
- Väktare!
573
00:42:49,194 --> 00:42:52,990
- Jag vill söka jobbet som strand.
- Som livräddare?
574
00:42:52,990 --> 00:42:57,786
Jag är inte utbildad i att ta mig dit,
utan i att självsäkert stå här.
575
00:42:57,786 --> 00:42:59,580
Ingen svävar i fara här.
576
00:42:59,580 --> 00:43:03,250
- Jag skulle ändå inte kunna rädda dem.
- Då går det inte.
577
00:43:03,750 --> 00:43:06,378
Inte ens strand kan jag här!
578
00:43:09,464 --> 00:43:11,800
Tror hon att jag är fascist?
579
00:43:11,800 --> 00:43:16,471
Jag kontrollerar varken järnvägarna
eller handelsflödet.
580
00:43:18,432 --> 00:43:20,976
Där är du ju. Det gick åt pipan.
581
00:43:20,976 --> 00:43:25,022
Jag måste hitta nånstans
där jag kan starta ett patriarkat på nytt.
582
00:43:28,775 --> 00:43:31,278
- Miss Barbie?
- Bara Barbie.
583
00:43:31,278 --> 00:43:33,739
Ni måste följa med oss.
584
00:43:35,073 --> 00:43:36,783
- Vilka är ni?
- Mattel.
585
00:43:36,783 --> 00:43:38,660
- Mattel?
- Mattel.
586
00:43:38,660 --> 00:43:42,456
Gudskelov!
Jag måste tala med nån ansvarig.
587
00:43:42,456 --> 00:43:47,252
Allt är helt bakvänt här. Män ser mig
som ett objekt, flickor hatar mig.
588
00:43:47,252 --> 00:43:51,048
- Och jag blir bara gripen hela tiden!
- Den här vägen.
589
00:43:51,048 --> 00:43:54,885
Och jag har lärt mig gråta.
Först kom en tår, sen en hel drös.
590
00:43:54,885 --> 00:43:59,264
Ska jag följa efter Barbie in
i den där läskiga, svarta transportbilen?
591
00:43:59,264 --> 00:44:01,683
Den skulle jag vilja ha, faktiskt.
592
00:44:02,351 --> 00:44:05,812
Du har rätt, hon är trygg.
Det är ju Mattel.
593
00:44:05,812 --> 00:44:10,609
Jag vet! Jag åker hem och berättar
för alla Kens vad jag lärt mig. Toppen!
594
00:44:11,652 --> 00:44:14,404
- Okej.
- Hem till Barbielandet!
595
00:44:15,822 --> 00:44:17,407
- Hej, sötis!
- Sluta.
596
00:44:17,407 --> 00:44:23,330
Förlåt. Det blev kris på jobbet så jag
slutade tidigt. Ska vi köpa mjukglass?
597
00:44:23,330 --> 00:44:29,086
Skönt att de grep den där tokstollan...
Den där verklighetsutmanade kvinnan.
598
00:44:29,086 --> 00:44:31,672
- Hon tror att hon är Barbie.
- Vad sa du?
599
00:44:31,672 --> 00:44:36,176
Hon tror att hon är Barbie.
På fullaste allvar.
600
00:44:36,176 --> 00:44:40,013
Vad håller du på med?
Mamma. Mamma!
601
00:44:40,973 --> 00:44:43,183
Sätt dig i bilen!
602
00:44:44,810 --> 00:44:46,895
Du skämtar.
603
00:44:47,980 --> 00:44:49,731
Mamma!
604
00:44:51,066 --> 00:44:54,653
Mattel! Naturligtvis var det ni
som förde hit mig.
605
00:44:54,653 --> 00:44:56,697
För inte var det Sasha.
606
00:44:58,115 --> 00:45:00,951
Tack för skjutsen, det var jättekul.
607
00:45:00,951 --> 00:45:03,704
Wow, moderskeppet!
608
00:45:07,666 --> 00:45:10,502
- Barbie!
- Roligt att ha dig här!
609
00:45:10,502 --> 00:45:12,754
- Hej!
- Lite mineralvatten?
610
00:45:12,754 --> 00:45:14,631
Gärna. Tack!
611
00:45:18,010 --> 00:45:20,929
Jag är inte van vid att det är nåt i.
612
00:45:25,100 --> 00:45:28,812
Vi har sett fram emot
lite kvalitetstid med dig.
613
00:45:28,812 --> 00:45:31,982
Hur kan jag laga revan
i rumtidsmembranet -
614
00:45:31,982 --> 00:45:36,570
återfå fötterna, få bort celluliten
och inte bli Konstiga Barbie?
615
00:45:36,570 --> 00:45:39,489
Vi har diskuterat just det.
616
00:45:39,489 --> 00:45:41,617
Om det är okej med dig -
617
00:45:41,617 --> 00:45:46,830
skulle det vara super om du bara kunde
kliva in i den där jättekartongen.
618
00:45:49,124 --> 00:45:53,545
Kliv in, så åker du tillbaka
till Barbielandet och allt blir som förut.
619
00:45:53,545 --> 00:45:56,048
Vi borde nog hämta Ken först.
620
00:45:56,048 --> 00:45:58,258
- Ken...
- Ken?
621
00:45:58,258 --> 00:46:01,220
Ni vet, som i "Barbie och Ken".
622
00:46:01,220 --> 00:46:03,555
- Just det, Ken!
- Killen.
623
00:46:05,516 --> 00:46:07,726
Hem till Barbielandet!
624
00:46:08,769 --> 00:46:10,395
Nu spyr jag...
625
00:46:11,230 --> 00:46:14,024
Ken är inget vi oroar oss över.
626
00:46:14,942 --> 00:46:15,943
Nånsin.
627
00:46:16,443 --> 00:46:18,654
Då kliver jag väl in i kartongen.
628
00:46:18,654 --> 00:46:20,364
Finemang!
629
00:46:22,157 --> 00:46:27,162
Fast nu när jag har åkt så långt, får jag
bara träffa den ansvariga kvinnan, er CEO?
630
00:46:27,788 --> 00:46:29,206
Det är jag.
631
00:46:29,206 --> 00:46:30,582
- Er CFO?
- Jag.
632
00:46:30,582 --> 00:46:32,000
- Er COO?
- Här.
633
00:46:32,000 --> 00:46:36,338
- Barbiechefen?
- Jag har ingen makt. Är jag en kvinna då?
634
00:46:36,338 --> 00:46:39,091
Har ni några kvinnliga chefer?
635
00:46:39,091 --> 00:46:42,636
Hördu du, jag vet precis
vad du försöker göra -
636
00:46:42,636 --> 00:46:48,100
och det gör mig förbittrad.
Vårt företag består av kvinnor.
637
00:46:48,100 --> 00:46:52,896
Vi hade en kvinnlig CEO på 90-talet.
Och vi hade en annan...
638
00:46:53,730 --> 00:46:56,441
...en annan gång.
639
00:46:57,985 --> 00:47:00,529
Så det blir två.
640
00:47:00,529 --> 00:47:05,951
Kvinnor utgör själva grunden till
den här mycket höga, falliska byggnaden.
641
00:47:06,577 --> 00:47:09,246
Vi har könsneutrala toaletter in absurdum.
642
00:47:09,246 --> 00:47:12,207
Varenda en av dessa män älskar kvinnor.
643
00:47:12,207 --> 00:47:15,961
Jag är son till en mamma.
Jag är mamma till en son...
644
00:47:16,712 --> 00:47:19,298
Jag är brorson till en kvinnlig faster.
645
00:47:20,340 --> 00:47:22,634
Vissa av mina bästa vänner är judar!
646
00:47:23,969 --> 00:47:28,140
Det jag försöker säga är...
In i kartongen, din slyna!
647
00:47:29,266 --> 00:47:33,270
- Får man inte säga "slyna" nuförtiden?
- En kartong var längesen...
648
00:47:33,270 --> 00:47:35,063
Titta. Det är enkelt.
649
00:47:36,690 --> 00:47:37,983
Okej!
650
00:47:39,234 --> 00:47:44,448
Gud, jag minns den här doften!
Det här får mig att tänka på Proust.
651
00:47:44,448 --> 00:47:48,202
Minns ni Proust-Barbie?
Det var ingen storsäljare.
652
00:47:55,959 --> 00:48:01,381
Hörni, innan jag ställer mig där, får jag
bara skynda till damernas och fixa håret?
653
00:48:01,381 --> 00:48:04,426
Visst. Men kan du göra det snabbt?
654
00:48:05,010 --> 00:48:08,889
- Är det ditåt?
- Längre bort i korridoren. Till höger.
655
00:48:12,893 --> 00:48:15,646
Hon var visst riktigt nödig.
656
00:48:16,063 --> 00:48:17,689
Ta fast Barbie!
657
00:48:19,608 --> 00:48:23,028
Våga inte trycka på knappen,
jag vill trycka.
658
00:48:26,698 --> 00:48:28,784
Ta fast Barbie, sa jag!
659
00:48:30,410 --> 00:48:32,246
Var är Barbie?
660
00:48:32,246 --> 00:48:33,914
Jag knappar in!
661
00:48:35,541 --> 00:48:36,834
Jag ska ta dig!
662
00:48:41,547 --> 00:48:42,464
Barbie!
663
00:48:42,464 --> 00:48:46,343
- Det går fortare att klättra över båsen.
- Visst.
664
00:48:52,140 --> 00:48:53,600
Ta fast Barbie!
665
00:48:54,309 --> 00:48:56,728
- Barbie!
- För fan, Barbie!
666
00:48:57,271 --> 00:48:59,273
Jag ska ta dig! Barbie!
667
00:49:29,511 --> 00:49:31,638
Var inte rädd. Här är du säker.
668
00:49:33,056 --> 00:49:35,475
Vad är det här för ett ställe?
669
00:49:35,475 --> 00:49:39,313
Jag tänker alltid bäst
när jag sitter vid ett köksbord.
670
00:49:42,566 --> 00:49:43,817
Te?
671
00:49:45,027 --> 00:49:46,737
Ja, tack.
672
00:49:51,200 --> 00:49:53,827
Det jobbar alltså
en kvinna här, trots allt?
673
00:49:53,827 --> 00:49:56,538
Gumman, vi gör mer än bara jobbar här.
674
00:50:04,087 --> 00:50:05,339
Tack.
675
00:50:25,651 --> 00:50:29,279
Vad är det?
Jag vet bara inte hur man dricker te.
676
00:50:29,279 --> 00:50:33,242
Det är inte det. Du ser annorlunda ut.
677
00:50:33,242 --> 00:50:37,996
Jag brukar inte se ut så här,
jag brukar se perfekt ut.
678
00:50:37,996 --> 00:50:42,209
Jag vet inte det.
Jag tycker att du ser jättebra ut.
679
00:50:49,883 --> 00:50:52,553
Verkligheten är inte som jag trodde.
680
00:50:53,345 --> 00:50:57,099
Det är den aldrig.
Och är inte det fantastiskt?
681
00:50:58,183 --> 00:51:00,811
Vem är du?
682
00:51:01,228 --> 00:51:03,272
Vart tog hon vägen?
683
00:51:03,272 --> 00:51:07,568
Gå genom garderoben
så hittar du en trappa ner till entrén.
684
00:51:08,569 --> 00:51:09,528
Okej.
685
00:51:12,573 --> 00:51:14,575
Tack...
686
00:51:15,784 --> 00:51:17,035
Ruth.
687
00:51:17,911 --> 00:51:19,872
Ruth. Tack, Ruth.
688
00:51:20,747 --> 00:51:23,041
Ingen orsak, Barbie.
689
00:51:39,099 --> 00:51:40,475
Vi har henne!
690
00:51:43,395 --> 00:51:46,231
Passerkort! Jag har inte mitt med mig.
691
00:51:48,442 --> 00:51:50,110
Hoppa in!
692
00:51:54,865 --> 00:51:57,367
Nu! Hoppa in nu!
693
00:51:58,118 --> 00:51:59,161
Kom!
694
00:52:03,457 --> 00:52:06,001
Åh nej, nu får vi aldrig fast Barbie...
695
00:52:06,001 --> 00:52:07,461
Det gick!
696
00:52:07,461 --> 00:52:09,296
Barbie!
697
00:52:09,296 --> 00:52:11,757
Nu gör vi upp en plan här.
698
00:52:11,757 --> 00:52:16,261
- Pax för att sitta fram i första bilen!
- Vänta!
699
00:52:19,598 --> 00:52:24,353
Hoppas ingen från skolan ser Barbie
i vår bil. Hur kan det här ens hända?
700
00:52:24,353 --> 00:52:27,481
- Du är ju bara en idé.
- En toppenidé!
701
00:52:27,481 --> 00:52:31,902
Jag har känt mig lite ensam
och hittade de gamla barbiedockorna.
702
00:52:31,902 --> 00:52:36,490
- Gav vi inte bort dem?
- Jag började rita av dem, som förr.
703
00:52:36,490 --> 00:52:40,911
Jag tänkte att det vore kul,
men jag blev bara ledsen och konstig.
704
00:52:40,911 --> 00:52:43,372
Så teckningarna blev konstiga.
705
00:52:43,372 --> 00:52:47,626
Jag kunde ju inte bli som du,
så då fick du bli som jag.
706
00:52:48,544 --> 00:52:52,840
Innehöll teckningarna möjligen
tankar om döden och celluliter?
707
00:52:52,840 --> 00:52:55,843
Ja!
Okuvliga tankar på döden-Barbie.
708
00:52:55,843 --> 00:52:58,846
- Herregud!
- Och Cellulit-Barbie!
709
00:53:01,682 --> 00:53:04,017
Jag kom för din skull!
710
00:53:04,560 --> 00:53:06,979
Så det var dina minnen?
711
00:53:32,337 --> 00:53:36,049
Hallå? Hallå?
712
00:53:36,049 --> 00:53:40,637
- Hallå! Är ni typ som i The Shining?
- Nej, så är det inte alls.
713
00:53:40,637 --> 00:53:45,851
- Har du telepatisk kontakt med Barbie?
- Nej! Eller... jo, kanske lite.
714
00:53:45,851 --> 00:53:49,730
Att önska att Barbie får liv
är ju helt sjukt.
715
00:53:49,730 --> 00:53:52,566
Jag är en trist morsa med ett trist jobb -
716
00:53:52,566 --> 00:53:55,944
och en dotter som hatar mig.
Det var bara kul.
717
00:53:57,321 --> 00:54:00,240
Jag måste skaka av mig de där nötterna.
718
00:54:01,408 --> 00:54:03,076
Mamma!
719
00:54:04,703 --> 00:54:09,124
Jag ber om ursäkt. Jag trodde
att Barbie hade förbättrat verkligheten -
720
00:54:09,124 --> 00:54:11,919
men den är fullkomligt
och ohjälpligt galen.
721
00:54:11,919 --> 00:54:14,922
Den är inte perfekt,
men du inspirerade mig.
722
00:54:17,090 --> 00:54:20,928
- Jag älskar kvinnor, jag vill hjälpa dem.
- Alla hatar kvinnor.
723
00:54:20,928 --> 00:54:24,389
- Kvinnor som män. Det är vi eniga om.
- Är det sant?
724
00:54:24,389 --> 00:54:27,267
- "Hata" är ett starkt ord.
- Vakna!
725
00:54:28,560 --> 00:54:31,313
Jag är klarvaken, Sasha!
726
00:54:34,233 --> 00:54:37,819
- Var har du lärt dig att köra så här?
- En viss kille...
727
00:54:37,819 --> 00:54:42,241
- Menar du pappa?
- Ja, självklart var det pappa.
728
00:55:00,717 --> 00:55:01,844
Ducka!
729
00:55:02,678 --> 00:55:04,263
- Sötnos.
- Titta inte.
730
00:55:04,263 --> 00:55:05,347
Förlåt.
731
00:55:09,977 --> 00:55:13,272
- Snart hittar de oss.
- Vart ska vi ta vägen?
732
00:55:13,272 --> 00:55:17,442
- Kan du köra till stranden i Venice?
- Jajamän.
733
00:55:17,442 --> 00:55:20,362
Jag älskar inlines! Vart ska vi?
734
00:55:20,362 --> 00:55:22,197
Till Barbielandet.
735
00:55:22,197 --> 00:55:26,618
Ska du låta Barbie föra dig
och din tonårsdotter till ett fantasiland?
736
00:55:26,618 --> 00:55:28,954
Ja, jag får aldrig göra nåt kul.
737
00:55:28,954 --> 00:55:33,250
Jag vann en kryssning på lotteri,
men pappa har solallergi.
738
00:55:33,250 --> 00:55:36,670
- Och du kan inte bara lämna pappa.
- Han klarar sig.
739
00:55:37,129 --> 00:55:38,589
Boligrafos.
740
00:55:38,589 --> 00:55:41,258
- Boligrafos.
- "Boligrafos."
741
00:55:42,926 --> 00:55:43,886
Visst.
742
00:55:43,886 --> 00:55:46,430
- Redo för lite skoj?
- Ja!
743
00:55:46,430 --> 00:55:50,475
Då far vi.
Nu ska ni få känna på lite magi.
744
00:55:51,643 --> 00:55:53,061
Var är vi?
745
00:55:53,061 --> 00:55:55,647
- Var kom kläderna ifrån?
- Och skotern?
746
00:55:55,647 --> 00:56:00,527
Jag tappade Barbies snöboots, men
fick inte köpa en ny docka för mamma.
747
00:56:00,527 --> 00:56:02,529
- De passar dig.
- Tack!
748
00:56:02,529 --> 00:56:06,074
- Hon är min favorit-Barbie.
- Du är min favoritmänniska.
749
00:56:06,074 --> 00:56:11,330
- Säg inget, men jag fick aldrig nån Ken.
- Det är för att Ken är helt överflödig.
750
00:56:12,372 --> 00:56:15,959
Kvinnor har all makt
och kontrollerar pengarna.
751
00:56:15,959 --> 00:56:18,962
Allt män gör i er värld gör kvinnor i vår.
752
00:56:18,962 --> 00:56:23,008
- Det låter typ coolt.
- Sasha, delfiner!
753
00:56:23,008 --> 00:56:27,679
För jag mår bättre då, yeah
754
00:56:27,679 --> 00:56:29,973
För jag mår bättre då
755
00:56:29,973 --> 00:56:33,435
- Vad sjunger ni?
- Och vi har en kvinnlig president.
756
00:56:33,435 --> 00:56:36,146
Och allt är skoj, jobb
och vänskap dygnet runt.
757
00:56:36,146 --> 00:56:39,483
- Leker jättehänder med er?
- Är du tokig?
758
00:56:39,483 --> 00:56:42,361
Ursäkta, har du sett
några kvinnor på hjul?
759
00:56:42,361 --> 00:56:46,240
Ja, en blondin, en brunett
och en tonåring på inlines.
760
00:56:46,240 --> 00:56:51,119
- Åh nej. Det börjar alltid med inlines.
- Förlåt, sir?
761
00:56:51,119 --> 00:56:53,914
- De har åkt till Barbielandet.
- Åh nej.
762
00:56:53,914 --> 00:56:58,460
Hon tog med sig människor. Det kan få
extremt konstiga följder i vår värld -
763
00:56:58,460 --> 00:57:01,713
som vi inte ens kollektivt
kan fantisera ihop.
764
00:57:01,713 --> 00:57:04,925
Två kloka träd som har en podcast?
765
00:57:04,925 --> 00:57:08,595
Eller en kör
bestående av 2 000 unga fäder?
766
00:57:08,595 --> 00:57:14,852
Det kommer inte ens i närheten. Vi måste
till Barbielandet. Skaffa fram inlines nu!
767
00:57:15,811 --> 00:57:19,523
Jag känner nästan
hur hälarna lyfter. Hurra!
768
00:57:19,523 --> 00:57:24,069
- Självklart skulle jag ta med er hit.
- Det känns rätt.
769
00:57:24,069 --> 00:57:26,697
Så det här är...
770
00:57:27,489 --> 00:57:28,615
Märkligt.
771
00:57:37,791 --> 00:57:40,043
Här var det mer bira-öl!
772
00:57:41,295 --> 00:57:46,216
Hon med ölen är presidenten och
hejaklacken är domarna i Högsta domstolen.
773
00:57:46,216 --> 00:57:48,677
Det här är bättre än att vara president!
774
00:57:48,677 --> 00:57:51,305
Det är nåt som inte stämmer.
775
00:57:51,930 --> 00:57:53,432
Hej, Barbie!
776
00:57:54,183 --> 00:57:56,101
Oj... Okej. Hej, Ken!
777
00:57:56,101 --> 00:58:00,647
Ta en bira-öl. Min bamsekille är törstig!
778
00:58:01,648 --> 00:58:04,860
Jaja...
Vänta tills ni får se mitt Drömhus.
779
00:58:04,860 --> 00:58:09,489
Allt jag äger kommer att inspirera er.
Och vi kan byta kläder igen!
780
00:58:12,326 --> 00:58:13,994
Där är Capitolium.
781
00:58:13,994 --> 00:58:17,331
- Är det rosa?
- Och där har vi...
782
00:58:21,543 --> 00:58:26,507
- Här ligger alla Drömhus, här bor jag.
- Man ser rätt igenom husen.
783
00:58:26,507 --> 00:58:29,426
Så varje Barbie har sitt eget hus?
784
00:58:29,426 --> 00:58:31,970
Coolt. Var bor alla Kens?
785
00:58:32,846 --> 00:58:34,556
Jag vet inte!
786
00:58:34,556 --> 00:58:40,270
Först trodde jag att verkligheten styrdes
av män. Och för en kort stund av hästar.
787
00:58:41,396 --> 00:58:45,234
Men sen insåg jag
att hästar bara är mansförlängare.
788
00:58:47,361 --> 00:58:50,614
Den trädkojan köpte jag
för min sparade veckopeng.
789
00:58:50,614 --> 00:58:54,535
En sån bil har jag aldrig sett.
Vad har hänt här?
790
00:58:55,577 --> 00:59:01,083
Allt, i princip allt, existerar
för att förstärka och upphöja män.
791
00:59:01,083 --> 00:59:03,627
- Fantastiskt!
- Jag vet.
792
00:59:03,627 --> 00:59:06,088
- Barbie är här.
- Ken?
793
00:59:08,340 --> 00:59:10,008
Vad har du gjort?
794
00:59:10,759 --> 00:59:13,345
Vad har du på dig för nåt?
795
00:59:13,345 --> 00:59:16,265
Ifrågasätt inte,
bara digga läget, pyttebaby.
796
00:59:16,265 --> 00:59:19,309
- Kalla mig inte "baby".
- Minibaby, då?
797
00:59:19,309 --> 00:59:21,895
- Som minikylen här.
- Nej, Ken.
798
00:59:21,895 --> 00:59:26,275
Det här är mitt Drömhus.
Det är mitt Drömhus! Mitt!
799
00:59:26,275 --> 00:59:29,027
Nej, det är inte längre Barbies Drömhus.
800
00:59:29,027 --> 00:59:33,615
Det ska hädanefter kallas
Kens Mojo Dojo Casahus.
801
00:59:33,615 --> 00:59:36,785
- Man behöver inte säga både dojo och hus.
- Och casa.
802
00:59:36,785 --> 00:59:39,413
Man gör det ändå, för det känns bra. Prova.
803
00:59:39,413 --> 00:59:41,665
- Mojo Dojo Casa...
- Sluta!
804
00:59:41,665 --> 00:59:44,209
Mojo Dojo Casahus!
805
00:59:45,127 --> 00:59:47,171
Hur konstigt är det nu?
806
00:59:47,171 --> 00:59:52,467
Mojo Dojo Casahusen
säljer som smör, chefen!
807
00:59:52,467 --> 00:59:56,430
Ungarna skriker efter dem.
Ken finns på t-tröjor, muggar -
808
00:59:56,430 --> 00:59:58,765
och som bästsäljande tatuering.
809
00:59:58,765 --> 01:00:04,479
{\an8}Warner Brothers har audition för Kenfilmen
och den har redan blivit en succé.
810
01:00:05,772 --> 01:00:09,693
- Det händer nu. Om min ordbrud...
- Chefsassistent.
811
01:00:09,693 --> 01:00:15,365
...chefsassistentbrud inte återvänder och
portalen stängs kan världarna förändras.
812
01:00:15,365 --> 01:00:18,368
Barbie eller Ken, än sen?
Pengarna strömmar in.
813
01:00:18,368 --> 01:00:24,166
Fy skäms, tvåan! Skulle vinst vara skälet
till allt mitt slit i styrelserum?
814
01:00:24,166 --> 01:00:29,838
Nej, småflickor var det som förde mig
in i branschen. På minst äckelgubbiga vis.
815
01:00:30,380 --> 01:00:33,300
Rulla snabbare! Tiden rinner ut!
816
01:00:33,300 --> 01:00:38,096
Du, jag bara tar några bira-öl
i mitt Mojo Dojo Casahus.
817
01:00:39,264 --> 01:00:41,475
- Ken!
- Du får stanna om du vill...
818
01:00:41,475 --> 01:00:47,439
...som min brudfru eller min långtids-
lågengagemang-distansflickvän. Vad sägs?
819
01:00:48,148 --> 01:00:49,525
Bira-öla mig.
820
01:00:49,525 --> 01:00:52,361
Jag tänker inte bira-öla dig.
821
01:00:53,278 --> 01:00:56,532
Det är lugnt.
Nu när ni Barbies inte sköter allt...
822
01:00:56,532 --> 01:00:59,284
- ...kan vi ha håret som vi vill.
- Jag har hatt.
823
01:00:59,284 --> 01:01:02,996
Var är mina hungriga pojkar? Lite snacks?
824
01:01:02,996 --> 01:01:06,250
Barbie, äntligen! Det här är ju otroligt.
825
01:01:06,250 --> 01:01:10,462
- Visst är det toppen?
- Vem behöver lite bira-öl?
826
01:01:10,462 --> 01:01:14,883
- Du är ju läkare!
- Jag gillar att vara hjälpsam dekoration.
827
01:01:14,883 --> 01:01:17,886
Och Allan ger gärna killarna fotmassage.
828
01:01:17,886 --> 01:01:20,222
- Inte gärna.
- Vi älskar det!
829
01:01:20,681 --> 01:01:24,810
- Jag är så dyngrakt på kanelen!
- Samma samma!
830
01:01:24,810 --> 01:01:29,356
Jag gillar att inte behöva fatta beslut.
Som ett hjärnspa - för evigt!
831
01:01:29,356 --> 01:01:31,191
Vad är det med dem?
832
01:01:31,191 --> 01:01:36,780
Vi förklarade bara logiken i det ofelbart
perfekta patriarkatet och de gav med sig.
833
01:01:36,780 --> 01:01:41,368
Som urinvånarna och smittkopporna
på 1500-talet. De saknade motståndskraft.
834
01:01:41,368 --> 01:01:44,580
Håll i hatten, baby -
835
01:01:44,580 --> 01:01:47,916
för nu har Barbielandet
blivit Kenlandet.
836
01:01:47,916 --> 01:01:53,839
Och det ska bli som Century City
i Los Angeles. Där hade de fattat grejen.
837
01:01:53,839 --> 01:01:58,510
Så fort man kliver ur bilen tänker man:
"Vilket otroligt schyst plejs!"
838
01:01:58,510 --> 01:02:03,515
Nej, de har inte alls fattat grejen
i Century City, för vi svek dem.
839
01:02:03,515 --> 01:02:06,143
Nej, du svek mig!
840
01:02:11,732 --> 01:02:14,193
Där var jag nån.
841
01:02:16,111 --> 01:02:18,655
Och när jag gick där på gatan...
842
01:02:20,073 --> 01:02:22,826
...respekterade folk mig för den jag är.
843
01:02:26,538 --> 01:02:29,791
En kvinna frågade mig faktiskt
vad klockan var.
844
01:02:29,791 --> 01:02:32,294
- Inte en chans!
- Chans.
845
01:02:34,755 --> 01:02:39,593
Och vore det inte för rena teknikaliteter
som ekonomi- och läkarutbildningar -
846
01:02:39,593 --> 01:02:44,014
och typ simlektioner,
kunde jag ha styrt den världen.
847
01:02:44,014 --> 01:02:46,725
Men nåt sånt behöver jag inte här.
848
01:02:51,730 --> 01:02:55,234
Här är jag bara en snubbe.
Och vet ni vad?
849
01:02:59,571 --> 01:03:01,949
Det räcker. - Tv-fjärris.
850
01:03:06,370 --> 01:03:09,122
- Vilken knapp?
- Den där.
851
01:03:10,457 --> 01:03:12,876
Kalla mig Ken President Premiärminister.
852
01:03:12,876 --> 01:03:16,421
{\an8}Vi tar oss en titt
på alla fina förändringar.
853
01:03:16,421 --> 01:03:18,465
Nobelpriset i hästar går till...
854
01:03:18,465 --> 01:03:19,633
...Ken!
855
01:03:23,762 --> 01:03:29,560
Wow! Och nu anordnar ni ett specialval
för att ändra konstitutionen?
856
01:03:29,560 --> 01:03:34,690
{\an8}Ja, om 48 timmar ska alla Kens rösta för
att ändra konstitutionen för ett styre -
857
01:03:34,690 --> 01:03:38,360
av alla Kens,
genom alla Kens, för alla Kens!
858
01:03:42,114 --> 01:03:45,158
Ni kan inte göra så här.
Det här är Barbielandet.
859
01:03:45,158 --> 01:03:50,539
Alla Barbies drömde och slet
för att skapa allt det här.
860
01:03:50,539 --> 01:03:53,917
Ni kan inte bara förstöra det på en dag!
861
01:03:53,917 --> 01:03:57,296
Bokstavligt och bildligt talat -
kolla på mig.
862
01:03:57,296 --> 01:04:00,549
Nu får du ursäkta mig...
863
01:04:01,592 --> 01:04:05,053
...men det här är
mitt Mojo Dojo Casahus, inte...
864
01:04:05,762 --> 01:04:09,516
...Barbies Mojo Dojo Casahus.
865
01:04:10,267 --> 01:04:12,436
Förstått?
866
01:04:15,522 --> 01:04:17,024
Hur känns det?
867
01:04:20,652 --> 01:04:23,322
Det är inte så kul, va?
868
01:04:24,698 --> 01:04:27,075
Det är killkväll!
869
01:04:42,466 --> 01:04:45,010
Varenda kväll är killkväll.
870
01:04:56,897 --> 01:05:00,859
Barbie, här har du dina modekläder!
871
01:05:00,859 --> 01:05:04,321
Ta dina utsvängda
Celebrate Disco-brallor!
872
01:05:05,822 --> 01:05:10,202
Och din Ice Capades-isdansdräkt
med showkjol!
873
01:05:10,953 --> 01:05:14,831
- Det är samlarobjekt.
- Och din Pajama Jam-pyjamas!
874
01:05:15,666 --> 01:05:18,585
Och dina Pretty Paisley Palazzo-byxor!
875
01:05:19,962 --> 01:05:22,881
- Inte Palazzo-byxorna...
- Och stick!
876
01:05:26,009 --> 01:05:28,345
De kanske passar mig.
877
01:05:30,681 --> 01:05:31,682
Gumman...
878
01:05:31,682 --> 01:05:34,351
Varför önskade du mig till er tokvärld -
879
01:05:34,351 --> 01:05:38,480
med dina komplicerade
människotankar och känslor?
880
01:05:38,480 --> 01:05:41,817
- Va?
- Barbielandet var perfekt förut.
881
01:05:42,693 --> 01:05:45,320
Jag var perfekt förut.
882
01:05:45,320 --> 01:05:48,991
Förlåt, jag gjorde det inte med flit.
883
01:05:48,991 --> 01:05:52,703
Be inte om ursäkt.
- Skyll inte på mamma.
884
01:05:52,703 --> 01:05:57,499
- Vad gulligt av dig, Sasha.
- Det här kanske var ditt fel.
885
01:05:57,499 --> 01:06:02,129
Jag har inte önskat nåt.
Jag har aldrig velat ha nån förändring.
886
01:06:02,129 --> 01:06:07,426
Fast sånt är ju livet. Allt förändras.
887
01:06:08,427 --> 01:06:12,181
Men det är ju... jätteläskigt.
888
01:06:15,851 --> 01:06:18,103
Så vill inte jag ha det.
889
01:06:18,103 --> 01:06:20,856
Inte i mitt liv. Nej tack!
890
01:06:20,856 --> 01:06:24,276
Nej, helt enkelt.
Jag vill inte det här.
891
01:06:30,657 --> 01:06:33,410
Jag sätter mig och väntar
och hoppas på -
892
01:06:33,410 --> 01:06:38,040
att nån ledarskapsorienterad Barbie
bara skärper sig -
893
01:06:38,040 --> 01:06:40,209
och gör nåt åt den här röran.
894
01:06:40,209 --> 01:06:45,839
Jag förstår verkligen hur du känner.
Det är så det känns att vara människa...
895
01:06:45,839 --> 01:06:51,345
Snälla, låt mig vara! Åk tillbaka
till er galna värld och lämna mig i min.
896
01:06:51,345 --> 01:06:54,181
- Tänker du bara ge upp?
- Ja.
897
01:06:59,102 --> 01:07:00,270
Okej.
898
01:07:00,270 --> 01:07:05,025
Jag tyckte nästan synd om dig,
men du är precis som jag trodde.
899
01:07:08,320 --> 01:07:09,947
Nu åker vi, sötnos.
900
01:07:09,947 --> 01:07:13,367
- Men hur ska vi...?
- Samma väg, fast tvärtom.
901
01:07:15,077 --> 01:07:16,537
Otroligt.
902
01:07:16,537 --> 01:07:19,414
Kom, mamma. Hon är inte värd dig.
903
01:07:23,335 --> 01:07:29,550
Så här låg har jag aldrig varit,
varken känslomässigt eller fysiskt.
904
01:07:31,260 --> 01:07:36,932
Ungar, det är dags att köpa nya
Depp-Barbie, alltid i mjukisbyxor.
905
01:07:36,932 --> 01:07:41,603
Idag suktade hon i sju timmar över gamla
vänners förlovningsfoton på Instagram -
906
01:07:41,603 --> 01:07:45,816
medan hon åt ett familjepack smågodis
och nu har hon ont i käkarna.
907
01:07:45,816 --> 01:07:51,113
Hon tänker se Stolthet och fördom på BBC
för sjunde gången tills hon somnar.
908
01:07:51,113 --> 01:07:56,451
...våra familjer kommer att betrakta en
allians mellan oss som högst klandervärd.
909
01:07:56,451 --> 01:07:59,872
{\an8}Ångest, panikattacker och tvångssyndrom
säljs som tillbehör.
910
01:08:00,289 --> 01:08:03,667
Barbie? Vakna. Hej.
911
01:08:03,667 --> 01:08:04,877
Konstig.
912
01:08:05,335 --> 01:08:09,756
Jag är som du nu - ful och oönskad.
913
01:08:09,756 --> 01:08:12,050
Tackar.
914
01:08:12,050 --> 01:08:14,469
Vi lägger henne där bak. Kom igen.
915
01:08:15,262 --> 01:08:16,930
- Är det inte skoj?
- Jo!
916
01:08:16,930 --> 01:08:20,058
- Vänta bara tills ni ser båten.
- Båten!
917
01:08:21,518 --> 01:08:23,520
Tjusigt landskap!
918
01:08:24,479 --> 01:08:26,814
Han såg vem jag var inuti
919
01:08:26,814 --> 01:08:30,194
I fyra år blev det filosofi
920
01:08:30,194 --> 01:08:33,363
Tog examen, sen var jag fri
921
01:08:34,363 --> 01:08:39,036
Jag åkte till doktorn
Jag åkte till bergen
922
01:08:39,036 --> 01:08:43,707
Jag lärde av barnen
Jag drack ur fontänen
923
01:08:43,707 --> 01:08:48,837
Vi avbryter sändningen och ger er vår nya
radiokanal med enbart Kens favoritlåtar.
924
01:08:48,837 --> 01:08:51,590
För jag vill köra med dig
925
01:08:51,590 --> 01:08:54,551
Och jag ska
Ja, jag ska
926
01:08:54,551 --> 01:08:57,054
Stäng av, för Guds skull!
927
01:09:03,393 --> 01:09:04,853
- Vem är du?
- Allan.
928
01:09:04,853 --> 01:09:08,689
- Det är du ju. Bra!
- Jag försöker rymma.
929
01:09:08,689 --> 01:09:12,152
Jag vägrar sitta i ännu en skinnsoffa.
930
01:09:12,152 --> 01:09:18,075
När de har listat ut hur man bygger en mur
i sidled kommer ingen in eller ut längre.
931
01:09:18,075 --> 01:09:20,953
- Så det är hög tid att sticka.
- Inte du.
932
01:09:20,953 --> 01:09:24,372
Allt elände började
med en Barbie i verkligheten.
933
01:09:24,372 --> 01:09:29,586
Ingen skulle bry sig om en Allan där.
Det har faktiskt hänt förr. Hela N'SYNC.
934
01:09:29,586 --> 01:09:33,006
- Ja, Timberlake också. Så skärp er.
- Du där!
935
01:09:34,091 --> 01:09:37,594
- Vad gör vi nu?
- Sätt er i bilen och sjung. - Tjena!
936
01:09:37,594 --> 01:09:39,263
Var redo för allt.
937
01:09:39,263 --> 01:09:42,390
- Vem är du?
- Allan. Kens polare.
938
01:09:42,390 --> 01:09:44,434
Alla hans kläder passar mig.
939
01:09:47,395 --> 01:09:48,689
Hoppa in!
940
01:09:53,484 --> 01:09:57,114
- Du har ju inget körkort.
- Bilen har ingen motor.
941
01:09:58,448 --> 01:10:00,951
KENRIKET
942
01:10:00,951 --> 01:10:04,246
- Vi måste åka nu.
- Vi vänder.
943
01:10:04,246 --> 01:10:06,957
Barbielandet måste räddas. Och Barbie.
944
01:10:06,957 --> 01:10:10,919
- Du avskyr ju Barbie.
- Men du har alltid trott på henne.
945
01:10:10,919 --> 01:10:15,048
Jag hade fel.
Barbie gav upp, alla Kens vann.
946
01:10:15,048 --> 01:10:19,428
Du måste försöka. Även om det inte
blir perfekt, kan det bli bättre.
947
01:10:19,428 --> 01:10:23,265
Jag förstörde Barbielandet
med mina dumma teckningar...
948
01:10:23,265 --> 01:10:25,893
De är inte dumma, de är fantastiska!
949
01:10:27,728 --> 01:10:32,649
- Gillar du mina teckningar?
- De är konstiga, djupa och galna.
950
01:10:32,649 --> 01:10:35,444
Allt som du inte låtsas om att du är.
951
01:10:36,528 --> 01:10:40,657
Jag är allt det.
Jag är konstig, djup och galen.
952
01:10:43,076 --> 01:10:45,579
Ta det lugnt...
953
01:10:47,247 --> 01:10:48,790
Okej.
954
01:10:48,790 --> 01:10:52,002
- Vill ni ha lite mer Allan?
- Nej!
955
01:10:52,002 --> 01:10:56,006
- Vi måste sticka nu!
- Håll klaffen, Allan. Vi vänder.
956
01:10:56,006 --> 01:10:58,383
Nu räddar vi min docka.
957
01:11:01,136 --> 01:11:03,263
Jag är fast här.
958
01:11:03,263 --> 01:11:06,433
- Var hittar vi Barbie?
- Det finns bara ett ställe.
959
01:11:08,769 --> 01:11:13,106
Du är författare. Det här är ditt
Nobelpris. Minns du när du fick det?
960
01:11:13,106 --> 01:11:15,943
Det går inte, jag har redan försökt allt.
961
01:11:15,943 --> 01:11:19,321
Herregud, hur hamnade jag här?
962
01:11:19,321 --> 01:11:23,617
Jag förtjänar inte det här.
Jag vill tacka Ken.
963
01:11:24,576 --> 01:11:28,372
Tack, Ken. Jag älskar dig, Ken.
964
01:11:28,372 --> 01:11:32,918
Hon här förbryllar mig.
- Varför funkade inte hjärntvätten på dig?
965
01:11:32,918 --> 01:11:36,046
Jag blev väl immun av verkligheten.
966
01:11:36,046 --> 01:11:40,008
Antingen är man hjärntvättad
eller så är man konstig och ful.
967
01:11:40,008 --> 01:11:41,426
Sant.
968
01:11:41,426 --> 01:11:45,389
Gör er redo, om 48 timmar
blir Barbielandet Kenlandet.
969
01:11:45,389 --> 01:11:50,435
- Kom, gänget. Barbie är däruppe!
- Kens. De har hittat oss.
970
01:11:50,435 --> 01:11:52,896
Nej, nej...
971
01:11:53,313 --> 01:11:55,816
Ken! Ken!
972
01:11:59,319 --> 01:12:01,280
Hallå?
973
01:12:01,280 --> 01:12:03,448
Människor. - Kusten är klar!
974
01:12:03,448 --> 01:12:05,200
Och Allan.
975
01:12:05,200 --> 01:12:08,328
Kom in! Det är jag som är Konstiga Barbie.
976
01:12:08,328 --> 01:12:11,582
Står i spagat,
har extrem frisyr, luktar källare.
977
01:12:11,582 --> 01:12:14,918
- Jag hade en Konstiga Barbie!
- Stämmer.
978
01:12:14,918 --> 01:12:18,213
- De blir såna när man leker för våldsamt.
- Coolt.
979
01:12:18,213 --> 01:12:22,426
Titta, Sugardaddy-Ken och Örhänges-Ken!
De slutade tillverkas.
980
01:12:22,426 --> 01:12:27,556
- "Sugardaddy"?
- Nej, jag är husse till lilla Sugar här.
981
01:12:27,556 --> 01:12:31,768
- Och jag har ett magiskt örhänge.
- De fanns faktiskt.
982
01:12:31,768 --> 01:12:34,354
Fler Barbies som slutat tillverkas!
983
01:12:34,354 --> 01:12:38,025
- Växande Skipper! Får jag...?
- Okej.
984
01:12:39,484 --> 01:12:42,362
- Tuttarna växer.
- Men varför?
985
01:12:42,362 --> 01:12:46,950
- Och Video-Barbie?
- Med tv i ryggen. Vem drömmer om sånt?
986
01:12:46,950 --> 01:12:49,328
Ingen drömmer om sånt.
987
01:12:49,328 --> 01:12:53,457
Och där är Barbie-Barbie. Hon är
inte död, hon har bara en livskris.
988
01:12:53,457 --> 01:12:55,667
Såja, upp med dig.
989
01:12:56,543 --> 01:12:59,713
Du, vad är det med dig?
990
01:13:03,425 --> 01:13:07,679
Jag är inte söt längre.
991
01:13:08,805 --> 01:13:10,599
Du är ju jättesöt.
992
01:13:10,599 --> 01:13:14,228
Jag är inte söt som en stereotyp Barbie.
993
01:13:14,228 --> 01:13:18,273
Obs, filmmakare. Margot Robbie
är fel val för att framhålla detta.
994
01:13:18,273 --> 01:13:19,900
Du är så vacker.
995
01:13:20,692 --> 01:13:25,948
Det är inte bara det. Jag är inte
smart nog för att vara intressant.
996
01:13:25,948 --> 01:13:30,494
- Du är jättesmart.
- Jag är varken hjärnkirurg eller pilot.
997
01:13:31,745 --> 01:13:33,872
Jag är inte president.
998
01:13:34,748 --> 01:13:37,334
Ingen i Högsta domstolen är jag.
999
01:13:38,877 --> 01:13:43,423
Jag... duger ingenting till.
1000
01:13:50,097 --> 01:13:54,226
Det är verkligen omöjligt
att vara kvinna.
1001
01:13:54,226 --> 01:13:58,272
Du är så vacker och smart -
1002
01:13:58,272 --> 01:14:01,859
och det gör mig ont
att du tror att du inte duger.
1003
01:14:01,859 --> 01:14:06,029
Vi måste alltid vara extraordinära.
1004
01:14:07,114 --> 01:14:11,368
Men på nåt vis gör vi alltid fel.
1005
01:14:13,662 --> 01:14:18,041
Man måste vara smal, fast lagom.
Man får inte säga att man vill bli smal -
1006
01:14:18,041 --> 01:14:23,380
utan att man vill vara hälsosam,
men samtidigt måste man vara smal.
1007
01:14:23,380 --> 01:14:28,468
Man måste ha pengar, men man
får inte be om pengar, det är vulgärt.
1008
01:14:30,304 --> 01:14:35,601
Man måste vara chef, men inte elak.
Leda utan att kliva på folks idéer.
1009
01:14:35,601 --> 01:14:39,521
Man ska älska moderskapet,
men inte jämt prata om barnen.
1010
01:14:39,521 --> 01:14:43,942
Man måste vara karriärkvinna,
men samtidigt ta hand om andra.
1011
01:14:44,359 --> 01:14:47,821
Man ska sjukt nog ansvara
för mäns dåliga beteende -
1012
01:14:47,821 --> 01:14:50,699
men påpekar man det så gnäller man.
1013
01:14:50,699 --> 01:14:53,785
Man ska vara söt men inte förförisk
för mäns skull -
1014
01:14:53,785 --> 01:14:58,207
men inte konkurrera med andra kvinnor
för systerskapets skull -
1015
01:14:58,207 --> 01:15:01,877
fast ändå stå ut.
Och alltid vara tacksam.
1016
01:15:01,877 --> 01:15:05,881
Fast man får inte glömma att systemet
är riggat, och påpeka det.
1017
01:15:05,881 --> 01:15:07,549
Men vara tacksam.
1018
01:15:07,549 --> 01:15:09,968
Man får aldrig bli gammal -
1019
01:15:09,968 --> 01:15:15,140
aldrig vara fräck, aldrig stoltsera,
aldrig vara självisk, aldrig falla -
1020
01:15:15,140 --> 01:15:19,019
aldrig misslyckas, aldrig visa rädsla,
aldrig gå över gränsen.
1021
01:15:19,019 --> 01:15:24,191
Det är för svårt och motsägelsefullt
och man får aldrig medalj eller ett tack.
1022
01:15:24,191 --> 01:15:30,322
Det visar sig att man inte bara jämt gör
fel, utan att allt är också ens eget fel.
1023
01:15:35,118 --> 01:15:38,664
Jag är bara så trött på
att betrakta mig själv -
1024
01:15:38,664 --> 01:15:42,584
och varenda kvinna som finns -
1025
01:15:42,584 --> 01:15:47,673
och se hur vi knyter knut på oss själva
för att människor ska tycka om oss.
1026
01:15:50,509 --> 01:15:56,390
Och om allt det
även är sant för en docka...
1027
01:15:57,432 --> 01:16:01,436
...som bara ska representera en kvinna...
1028
01:16:03,981 --> 01:16:07,568
...så vet jag inte ens...
1029
01:16:12,781 --> 01:16:16,660
Vänta nu... jag skrev ju faktiskt en bok.
1030
01:16:17,369 --> 01:16:21,123
Jag har befunnit mig som i en dröm
där jag av nån anledning -
1031
01:16:21,123 --> 01:16:25,961
har varit jätteintresserad
av Zack Snyders version av Justice League.
1032
01:16:27,129 --> 01:16:30,090
Men det du sa gjorde att jag vaknade.
1033
01:16:30,966 --> 01:16:33,051
- Menar du det?
- Ja.
1034
01:16:33,051 --> 01:16:35,012
Du kom tillbaka!
1035
01:16:35,012 --> 01:16:38,974
Du gav röst åt motsättningen i
att vara kvinna i ett patriarkat...
1036
01:16:38,974 --> 01:16:41,894
- ...och berövade det därigenom dess makt.
- Precis.
1037
01:16:42,728 --> 01:16:46,690
- Oj, jag sa det där.
- Snyggt, Vita frälsar-Barbie!
1038
01:16:46,690 --> 01:16:50,027
Nej, det var din mamma som var frälsaren.
1039
01:16:50,027 --> 01:16:55,699
Vi måste stoppa alla Kens och du måste
säga det där till alla andra Barbies.
1040
01:16:55,699 --> 01:17:00,245
- Hur får vi bort dem från sina Kens?
- Vi har erfarenhet av en sån här värld.
1041
01:17:00,245 --> 01:17:03,874
- Har du en Barbieland-karta?
- Vad tror du?
1042
01:17:06,251 --> 01:17:09,379
- Wow!
- Tack, jag har byggt den själv.
1043
01:17:09,379 --> 01:17:12,966
De ser inte bara oss på ett visst sätt,
utan även sig själva.
1044
01:17:12,966 --> 01:17:15,928
I Kenlandet finns fröet
till dess undergång.
1045
01:17:15,928 --> 01:17:22,017
Först lockar vi bort alla Barbies
med nån som låtsas vara hjärntvättad.
1046
01:17:22,017 --> 01:17:23,560
- Du.
- Visst.
1047
01:17:30,526 --> 01:17:34,988
Distrahera med hjälplöshet och förvirring.
Ingen Ken kan motstå en dam i nöd.
1048
01:17:34,988 --> 01:17:39,243
Du måste få dem att tro
att du är medgörlig, att de har makten.
1049
01:17:39,243 --> 01:17:42,412
Och när de sänkt garden
tar du tillbaka makten.
1050
01:17:45,374 --> 01:17:50,879
Det inflytande som Porsche 356
har haft på bilvärlden är oöverträffat.
1051
01:17:50,879 --> 01:17:55,467
Photoshop är så svårt! Jag fattar inte
hur man använder markeringsverktyget.
1052
01:17:55,467 --> 01:17:59,805
Sötnos, du kan bara använda det
om det lagret är aktivt. Jag ska visa.
1053
01:17:59,805 --> 01:18:05,227
Min lilla hjärna svämmar över av jargong
som färgband och lassoverktyg.
1054
01:18:05,227 --> 01:18:08,522
Kan du med dina starka armar förklara...
1055
01:18:08,522 --> 01:18:11,525
- Vad är det som händer?
- Gå runt, Allan!
1056
01:18:13,068 --> 01:18:16,530
- Ken, då? Jag älskar ju honom!
- Kom, Allan.
1057
01:18:17,072 --> 01:18:20,951
- Vad ska hända med Ken?
- Hör på nu:
1058
01:18:20,951 --> 01:18:26,164
Var som en mamma, men inte hans mamma.
All din kraft maskerar du med ett fniss.
1059
01:18:28,876 --> 01:18:34,256
Vad hände? Ena stunden var jag president,
sen skar jag plötsligt upp en biff åt Ken.
1060
01:18:34,256 --> 01:18:36,758
Välkommen tillbaka, fru president.
1061
01:18:36,758 --> 01:18:41,763
Sen rekryterar vi alla återställda Barbies
till vår sak. De får bli nya lockbeten.
1062
01:18:41,763 --> 01:18:46,685
Säg att du aldrig har sett Gudfadern.
Du vill att han förklarar vad den går ut på.
1063
01:18:46,685 --> 01:18:50,647
- Tittar ni på Gud fader?
- Gudfadern.
1064
01:18:50,647 --> 01:18:53,567
- Den har jag aldrig sett.
- Är det sant?
1065
01:18:53,567 --> 01:18:56,486
Filmen är ett resultat
av Coppolas estetiska geni -
1066
01:18:56,486 --> 01:18:59,573
och Robert Evans
enastående studiosystem.
1067
01:18:59,573 --> 01:19:02,075
Kan du förklara medan vi tittar?
1068
01:19:02,075 --> 01:19:05,621
Du ska kunna avvisa närmanden
utan att skada hans ego -
1069
01:19:05,621 --> 01:19:10,250
för säger du ja är du en slampa
och säger du nej är du pryd.
1070
01:19:11,043 --> 01:19:13,670
- Jag vill inte röra vid fötter!
- Precis.
1071
01:19:13,670 --> 01:19:16,173
Och var förvirrad över pengar.
1072
01:19:16,173 --> 01:19:21,595
- Alla mina pengar sitter på sparkontot.
- Fel. Köp obligationer och CD-aktier.
1073
01:19:21,595 --> 01:19:26,141
- Ingen spelar CD längre.
- Du är så söt när du är förvirrad.
1074
01:19:26,141 --> 01:19:30,479
Nej, det här handlar inte om musik,
utan om aktier.
1075
01:19:30,479 --> 01:19:33,732
Stephen Malkmus
blandade Lou Reeds sångstil -
1076
01:19:33,732 --> 01:19:36,652
med postpunkinfluenser från The Fall.
1077
01:19:36,652 --> 01:19:41,073
- Så här skulle jag aldrig klä mig!
- För du är fysiker. Ett par byxor?
1078
01:19:41,073 --> 01:19:42,199
Ja.
1079
01:19:43,909 --> 01:19:45,786
Välkommen tillbaka!
1080
01:19:45,786 --> 01:19:50,457
Jag känner mig udda och inte alls söt.
Kan jag nånsin bli omtyckt?
1081
01:19:50,457 --> 01:19:54,127
Klassikern: Ha glasögon
så får de upptäcka att du är söt.
1082
01:19:54,127 --> 01:19:56,630
- Får jag?
- Gärna det.
1083
01:20:00,801 --> 01:20:03,554
Såja. Nu kan vi se ditt vackra ansikte.
1084
01:20:04,638 --> 01:20:08,267
Och så kan man låtsas vara jättedålig
på alla sporter.
1085
01:20:08,267 --> 01:20:14,398
Här, jag kan visa.
1086
01:20:14,398 --> 01:20:16,733
Här, vi kan visa!
1087
01:20:16,733 --> 01:20:21,780
Vi håller på tills varenda Barbie
är redo att återerövra Barbielandet.
1088
01:20:21,780 --> 01:20:22,865
Ja!
1089
01:20:28,537 --> 01:20:34,459
I morgon ska alla Kens rösta i
konstitutionsvalet. Vi måste hinna före.
1090
01:20:34,459 --> 01:20:38,338
Planens sista steg är
att vända alla Kens mot varandra.
1091
01:20:38,338 --> 01:20:43,969
Nu när de tror att de kan styra er, ska de
undra om de har nog makt över varandra.
1092
01:20:44,511 --> 01:20:46,722
Tänk om det inte fungerar?
1093
01:20:46,722 --> 01:20:51,101
Tänk om han inte... gillar mig längre?
1094
01:20:52,436 --> 01:20:56,481
- Han gillar dig.
- Han var väldigt upprörd.
1095
01:20:56,481 --> 01:21:02,321
Därför att han gillar dig. Och han vet
att du inte gillar honom på samma sätt.
1096
01:21:02,321 --> 01:21:05,365
Jag vill ändå inte såra honom.
1097
01:21:05,365 --> 01:21:10,662
Han stal ditt hus, han hjärntvättade dina
vänner och vill kontrollera regeringen.
1098
01:21:10,662 --> 01:21:12,039
Sant.
1099
01:21:12,039 --> 01:21:13,916
- Tjejen...
- Ja.
1100
01:21:13,916 --> 01:21:18,420
Wow! Det är som om jag redan är kvinna.
1101
01:21:18,420 --> 01:21:22,716
- Välkommen.
- Är det så här det känns?
1102
01:21:22,716 --> 01:21:26,011
- Det är dags!
- Jag är beredd.
1103
01:21:26,011 --> 01:21:27,679
Tack!
1104
01:21:27,679 --> 01:21:29,515
Nu går jag.
1105
01:21:35,479 --> 01:21:36,230
Hej!
1106
01:21:46,698 --> 01:21:49,201
Hej. Du kom mitt i min lässtund.
1107
01:21:51,286 --> 01:21:54,623
- Jag har tänkt lite. Kenlandet...
- Kenriket.
1108
01:21:54,623 --> 01:21:56,708
- Kenriket.
- Kenrikeslandet.
1109
01:21:56,708 --> 01:22:00,671
- Frihetens och männens land.
- Hur som helst, denna plats...
1110
01:22:00,671 --> 01:22:06,385
...är jättetoppen. Och Kens är verkligen
bättre på att styra än Barbies nånsin var.
1111
01:22:06,385 --> 01:22:09,805
Vi tog bara patriarkatet
och skapade ett patriarkat.
1112
01:22:09,805 --> 01:22:11,932
- Jag har tänkt...
- Ja?
1113
01:22:11,932 --> 01:22:17,437
...att jag är redo att bli din långtids-
distans-lågengagemang-flickvän.
1114
01:22:17,437 --> 01:22:19,940
Om du fortfarande vill ha mig?
1115
01:22:20,858 --> 01:22:23,193
- En sekund bara?
- Visst.
1116
01:22:28,657 --> 01:22:29,783
Sublimt!
1117
01:22:34,037 --> 01:22:36,707
Jag vet inte, jag måste tänka på saken.
1118
01:22:38,625 --> 01:22:40,210
Snälla?
1119
01:22:42,296 --> 01:22:43,547
Okej.
1120
01:22:43,547 --> 01:22:46,717
- Kom in. Jag kan spela gitarr åt dig.
- Hurra!
1121
01:22:58,353 --> 01:23:02,608
Jag tvivlar på
Om jag nånsin räckt till nån gång
1122
01:23:02,608 --> 01:23:08,197
Det är mycket som stört mig
Och jag tror att jag kollapsar snart
1123
01:23:09,865 --> 01:23:13,952
Jag tvivlar på
Att jag älskats för den jag är
1124
01:23:13,952 --> 01:23:15,871
Av en hand som rört mig
1125
01:23:15,871 --> 01:23:20,000
Det finns sånt som jag vill ska stå klart
1126
01:23:20,000 --> 01:23:22,044
Och jag är lite förbaskad
1127
01:23:22,044 --> 01:23:26,131
Inget är över
1128
01:23:26,131 --> 01:23:28,800
Inte än, nej
1129
01:23:30,511 --> 01:23:33,388
Så länge jag behöver dig
1130
01:23:34,890 --> 01:23:36,767
Inga böner
1131
01:23:37,768 --> 01:23:39,937
Allt kan ändras
1132
01:23:41,230 --> 01:23:44,775
Ja, det kanske känns bra
1133
01:23:44,775 --> 01:23:47,611
För jag vill köra med dig
1134
01:23:47,611 --> 01:23:50,322
Och jag ska
Ja, jag ska
1135
01:23:50,322 --> 01:23:53,158
Och det är helt okej
1136
01:23:53,158 --> 01:23:55,577
För jag ska
Ja, jag ska
1137
01:23:55,577 --> 01:23:58,789
Det här är sista steget i vår plan:
1138
01:23:58,789 --> 01:24:01,667
Ge dem det de har önskat sig.
1139
01:24:01,667 --> 01:24:07,714
Och när de är som lyckligast, när de tror
att ni faktiskt gillar den här låten...
1140
01:24:10,384 --> 01:24:12,386
...tar ni ifrån dem allt.
1141
01:24:12,386 --> 01:24:14,805
Jag ska
1142
01:24:25,148 --> 01:24:28,026
Vem messar du med?
1143
01:24:28,986 --> 01:24:31,446
- Ingen.
- Får jag bara...?
1144
01:24:32,155 --> 01:24:33,240
Ken!
1145
01:24:33,240 --> 01:24:34,908
Kommer strax.
1146
01:24:36,785 --> 01:24:41,081
Vilken fin sång du spelar.
Har du skrivit den?
1147
01:24:41,081 --> 01:24:45,586
Ja. Vill du titta på när jag sjunger den
och obehagligt stirrar dig i ögonen?
1148
01:24:45,586 --> 01:24:46,753
Gärna!
1149
01:24:47,462 --> 01:24:49,298
En sekund bara.
1150
01:24:50,799 --> 01:24:52,176
Kommer snart.
1151
01:24:55,470 --> 01:25:00,559
Ni leker med deras egon och svartsjuka
och vänder dem mot varandra.
1152
01:25:00,559 --> 01:25:02,936
Strax tillbaka.
1153
01:25:05,772 --> 01:25:07,191
Ursäkta.
1154
01:25:07,191 --> 01:25:11,737
Och medan de bråkar
tar vi tillbaka Barbielandet.
1155
01:25:13,155 --> 01:25:17,868
Betyder inte långtids-distans-
lågengagemang-flickvän nåt alls längre?
1156
01:25:17,868 --> 01:25:21,997
- Vad ska vi göra?
- Vi strandar till dem allihop.
1157
01:25:21,997 --> 01:25:25,083
Nej, vi startar krig.
1158
01:25:26,251 --> 01:25:29,505
- Mot alla Barbies?
- Nej, alla Kens. Alla andra Kens.
1159
01:25:29,505 --> 01:25:33,217
- Vi bör nog kalla dem nåt annat.
- Vi vet vad vi menar.
1160
01:25:33,217 --> 01:25:37,137
Hur vet jag vem du menar
om du ropar "Ken" på slagfältet?
1161
01:25:37,137 --> 01:25:42,184
Därför att vi slår till klockan tio
och drar nytta av morgonvågorna.
1162
01:25:42,184 --> 01:25:45,687
- Inte för tidigt, vi vill ha sovmorgon.
- Sant.
1163
01:25:45,687 --> 01:25:49,733
- Vad ska vi slåss med?
- Tennisracketar och volleybollar.
1164
01:25:49,733 --> 01:25:52,819
- Och örfilar.
- Och så strandar vi till dem.
1165
01:25:52,819 --> 01:25:54,488
Oh, ja.
1166
01:26:00,160 --> 01:26:04,915
Vare sig jag gör si eller så
1167
01:26:04,915 --> 01:26:07,459
Förblir jag nummer två
1168
01:26:08,585 --> 01:26:12,881
Fatta allt jag genomgått
1169
01:26:12,881 --> 01:26:17,928
Jag känner sånt jag inte kan förstå
1170
01:26:18,887 --> 01:26:21,306
Jag blir tokig då
1171
01:26:22,349 --> 01:26:25,644
Artighet, det är min lott
1172
01:26:25,644 --> 01:26:28,689
Måste ensam sova gott
1173
01:26:28,689 --> 01:26:30,899
Jag är bara Ken
1174
01:26:30,899 --> 01:26:34,027
Rimligen värd tio poäng
1175
01:26:34,027 --> 01:26:37,781
Ska jag i evighet behöva ha
1176
01:26:37,781 --> 01:26:42,119
Ett liv i blond fragilitet?
1177
01:26:42,995 --> 01:26:44,580
Bara Ken
1178
01:26:44,580 --> 01:26:48,000
Där jag ser kärlek ser hon vän
1179
01:26:48,000 --> 01:26:53,547
Och vad behövs innan
Hon ser han bakom solbrännan
1180
01:26:53,547 --> 01:26:55,841
Och slåss för mig?
1181
01:27:10,898 --> 01:27:14,610
Vi ses på Malibus strand!
1182
01:27:14,610 --> 01:27:17,321
Anfall!
1183
01:27:28,916 --> 01:27:34,129
Du kan, Ken,
Du kan Ken, du kan, Ken
1184
01:27:59,571 --> 01:28:01,865
Och nu förgör de sig själva.
1185
01:28:01,865 --> 01:28:05,452
Nu är det dags
att återupprätta vår konstitution.
1186
01:28:05,452 --> 01:28:06,954
- Ja.
- Bra idé.
1187
01:28:13,293 --> 01:28:15,796
Vilket getingbo det här är.
1188
01:28:15,796 --> 01:28:17,422
Se upp!
1189
01:28:19,466 --> 01:28:21,927
- Jag blev skjuten.
- Omöjligt!
1190
01:28:21,927 --> 01:28:24,137
- Har de riktiga vapen?
- Nej.
1191
01:28:24,680 --> 01:28:27,683
Hur ska det kännas när man är kär?
1192
01:28:27,683 --> 01:28:30,018
Jag måste veta
1193
01:28:30,978 --> 01:28:32,437
Är det ett brott?
1194
01:28:32,437 --> 01:28:37,234
Är känsloyttringar inte heta?
1195
01:28:37,234 --> 01:28:43,740
Är allt en dröm
eller är det nu vi blir konkreta?
1196
01:28:44,867 --> 01:28:48,161
Drömmer inte
1197
01:28:50,914 --> 01:28:53,250
Drömmer inte
1198
01:29:29,745 --> 01:29:30,871
Ken
1199
01:29:35,417 --> 01:29:36,460
Ken
1200
01:29:41,089 --> 01:29:44,343
Känner du Kenergi?
1201
01:29:46,512 --> 01:29:47,721
Ken
1202
01:29:51,808 --> 01:29:55,437
De är, ni är, vi är
1203
01:29:55,437 --> 01:29:57,189
Bara Ken
1204
01:29:57,189 --> 01:30:00,526
Rimligen värd tio poäng
1205
01:30:00,526 --> 01:30:04,404
Ska jag i evighet behöva ha
1206
01:30:04,404 --> 01:30:08,200
Ett liv i blond fragilitet?
1207
01:30:09,117 --> 01:30:10,869
Bara Ken
1208
01:30:10,869 --> 01:30:14,331
Där jag ser kärlek ser hon vän
1209
01:30:14,331 --> 01:30:16,375
Och vad behövs innan
1210
01:30:16,375 --> 01:30:19,962
Hon ser han bakom solbrännan
1211
01:30:19,962 --> 01:30:22,923
Oh slåss för mig?
1212
01:30:22,923 --> 01:30:24,049
Bara Ken
1213
01:30:24,049 --> 01:30:26,301
Jag räcker till
1214
01:30:26,301 --> 01:30:30,222
Jag gör grejer och är chill
1215
01:30:30,222 --> 01:30:32,599
Så kolla på mig
1216
01:30:32,599 --> 01:30:34,810
Är bara Ken
1217
01:30:36,728 --> 01:30:38,021
Jag är Ken
1218
01:30:38,021 --> 01:30:40,023
Och även jag
1219
01:30:40,023 --> 01:30:43,861
Vi har manliga handslag
1220
01:30:43,861 --> 01:30:46,363
Så världen, se på mig
1221
01:30:46,363 --> 01:30:48,782
Är bara Ken
1222
01:30:50,784 --> 01:30:55,289
- Jag är bara
- Nej, ingen annan alls, jag är bara
1223
01:30:55,289 --> 01:30:57,374
Ken
1224
01:30:58,166 --> 01:31:00,294
- Ken!
- Va, ja?
1225
01:31:00,294 --> 01:31:02,754
- Skulle inte vi rösta i dag?
- Vadå?
1226
01:31:02,754 --> 01:31:06,717
- För att ändra konstitutionen.
- Du har rätt, det var i dag.
1227
01:31:11,680 --> 01:31:13,724
Nu gör vi det, tjejer!
1228
01:31:13,724 --> 01:31:19,021
Alla som röstar för att låta Barbielandet
förbli ett Barbieland säger "ja".
1229
01:31:19,021 --> 01:31:20,314
Ja!
1230
01:31:34,077 --> 01:31:35,287
Lycka!
1231
01:31:35,287 --> 01:31:38,498
Bra, Barbie! Bra, Barbie! Bra, Barbie!
1232
01:31:54,806 --> 01:32:00,562
Är det bara inbillning eller har våra
Mojo Dojo Casahus just blivit drömmigare?
1233
01:32:01,563 --> 01:32:04,149
Det är för att de är Drömhus, era j****r.
1234
01:32:04,149 --> 01:32:08,654
Vi har återupprättat Barbielandets
konstitution till det den borde vara.
1235
01:32:08,654 --> 01:32:13,200
Och alla Barbies har fått
hjärnor och autonomi tillbaka.
1236
01:32:15,953 --> 01:32:18,622
Och husen är ordentligt desinficerade.
1237
01:32:18,622 --> 01:32:20,582
Vad gör vi nu?
1238
01:32:21,792 --> 01:32:23,669
Kens!
1239
01:32:24,878 --> 01:32:27,923
- Vilka ska vi anfalla, sir?
- Nej...
1240
01:32:29,216 --> 01:32:30,300
Nej...
1241
01:32:33,804 --> 01:32:36,014
Titta inte på mig!
1242
01:32:36,557 --> 01:32:38,308
Gråter han?
1243
01:32:38,308 --> 01:32:40,894
Ge oss en liten stund.
1244
01:32:45,774 --> 01:32:47,276
Ken?
1245
01:32:49,570 --> 01:32:52,447
- Är allt som det ska?
- Grymt!
1246
01:32:52,447 --> 01:32:56,702
Det är okej att gråta, det har jag
också gjort. Det är faktiskt jätteskönt.
1247
01:32:56,702 --> 01:33:00,664
Jag är en frigjord man,
jag vet att det inte är en svaghet.
1248
01:33:02,875 --> 01:33:05,169
Kan du sätta dig upp?
1249
01:33:09,381 --> 01:33:11,341
Det där med...
1250
01:33:11,341 --> 01:33:15,554
Det var svårt att styra.
Det var ingen höjdare.
1251
01:33:17,055 --> 01:33:19,349
Jag fattar.
1252
01:33:22,686 --> 01:33:25,731
Och såna där minikylskåp är så små.
1253
01:33:25,731 --> 01:33:30,402
Det får bara plats ett sexpack
och frysfacket är hopplöst!
1254
01:33:32,196 --> 01:33:37,576
Helt ärligt, när jag insåg att patriarkat
inte handlar om hästar tappade jag lusten.
1255
01:33:38,243 --> 01:33:40,329
Det är okej.
1256
01:33:44,708 --> 01:33:48,378
Jag trodde alltid
att det här skulle bli vårt hus.
1257
01:33:54,051 --> 01:33:55,719
Ken...
1258
01:33:57,804 --> 01:34:02,476
Jag är nog skyldig dig en ursäkt.
Förlåt att jag tog dig för given.
1259
01:34:02,476 --> 01:34:03,852
Åh...
1260
01:34:04,937 --> 01:34:08,899
Det behövde inte vara tjejkväll
varje kväll.
1261
01:34:11,276 --> 01:34:15,781
Tack för att du berättade det. Tack.
1262
01:34:17,449 --> 01:34:19,993
Det var ingen antydan om...
1263
01:34:20,619 --> 01:34:23,247
Jag vet bara inte vem jag är utan dig!
1264
01:34:24,623 --> 01:34:26,208
Du är Ken.
1265
01:34:27,167 --> 01:34:30,295
Men det är "Barbie och Ken".
1266
01:34:31,588 --> 01:34:34,550
"Bara Ken" finns inte.
1267
01:34:35,467 --> 01:34:37,553
Det var därför jag skapades.
1268
01:34:37,553 --> 01:34:42,975
Jag existerar bara
i värmen av din blick.
1269
01:34:44,393 --> 01:34:50,440
Utan den är jag bara ännu en blond snubbe
som inte kan göra volter.
1270
01:34:59,408 --> 01:35:04,246
Det kanske är dags
att upptäcka vem Ken är.
1271
01:35:04,246 --> 01:35:07,165
- Okej, jag tror att jag fattar nu.
- Bra.
1272
01:35:07,165 --> 01:35:09,918
Nej, nej, det här är inte svaret.
1273
01:35:13,172 --> 01:35:15,632
- Jag känner mig så dum.
- Nej!
1274
01:35:15,632 --> 01:35:18,093
- Och ser dum ut.
- Ja...
1275
01:35:18,093 --> 01:35:20,888
Jag ser så dum ut!
1276
01:35:20,888 --> 01:35:23,765
- Nej!
- Du ser cool ut!
1277
01:35:24,266 --> 01:35:28,562
Ken, du måste ta reda på
vem du är utan mig.
1278
01:35:30,230 --> 01:35:33,025
- Varför det?
- Du är inte din flickvän.
1279
01:35:33,025 --> 01:35:35,944
Eller ditt hus eller din päls.
1280
01:35:35,944 --> 01:35:39,948
- Strand?
- Näpp, inte ens strand är du.
1281
01:35:39,948 --> 01:35:44,036
Allt som du har trott
har gjort att du är du -
1282
01:35:44,036 --> 01:35:48,081
kanske inte är... du.
1283
01:35:52,878 --> 01:35:55,756
Kanske "det är Barbie" och...
1284
01:35:57,466 --> 01:35:59,635
..."det är Ken".
1285
01:36:02,221 --> 01:36:05,349
Ken är...
1286
01:36:07,351 --> 01:36:09,269
- ...jag?
- Ja!
1287
01:36:09,269 --> 01:36:12,105
Ken...är jag!
1288
01:36:13,357 --> 01:36:15,651
Och jag är Barbie.
1289
01:36:17,653 --> 01:36:19,071
Ken...
1290
01:36:20,739 --> 01:36:21,740
...är jag!
1291
01:36:21,740 --> 01:36:24,284
- Ken är jag!
- Ken är jag!
1292
01:36:24,785 --> 01:36:28,455
- Jag saknar bara min vän Barbie.
- Det är coolt.
1293
01:36:28,455 --> 01:36:31,291
- Barbie!
- Här är jag.
1294
01:36:31,291 --> 01:36:32,835
Ken!
1295
01:36:36,755 --> 01:36:38,882
Jag vill att du ska ha den!
1296
01:36:38,882 --> 01:36:41,468
Åh, vad fint.
1297
01:36:48,934 --> 01:36:53,397
Vi bråkade bara
för att vi inte visste vilka vi var.
1298
01:36:54,022 --> 01:36:56,441
Ken är...
1299
01:36:56,441 --> 01:36:59,444
...jag!
1300
01:37:07,286 --> 01:37:11,582
Ken har rätt.
Det är jättesvårt att vara ledare.
1301
01:37:11,582 --> 01:37:13,458
Det är min chef.
1302
01:37:13,458 --> 01:37:15,669
Det är...
1303
01:37:15,669 --> 01:37:19,673
Midge! Jösses,
slutade vi inte tillverka henne?
1304
01:37:21,675 --> 01:37:27,055
Vet ni hur många gånger jag har velat
ställa mig på ett styrelsemöte och säga:
1305
01:37:27,055 --> 01:37:30,100
- "Kan vi inte bara kittlas?"
- På riktigt?
1306
01:37:30,100 --> 01:37:34,897
Vi åker på konferens och kittlas!
Ta mig, ta mig!
1307
01:37:36,899 --> 01:37:38,734
Jag älskar det!
1308
01:37:38,734 --> 01:37:41,820
Nej, inte kramas.
1309
01:37:44,573 --> 01:37:49,995
Men tack vare alla Barbies kan nu även jag
lätta min tunga, existentiella börda -
1310
01:37:49,995 --> 01:37:53,999
medan jag håller fast vid
min seriösa chefstitel.
1311
01:37:53,999 --> 01:37:58,378
Och vi kan se till att allt i Barbielandet
blir precis som förr.
1312
01:37:58,378 --> 01:38:01,507
- Mr Mattel, jag...
- Snälla, säg "mamma".
1313
01:38:02,090 --> 01:38:06,428
Nej, tack. Jag anser inte
att allt borde bli som förr.
1314
01:38:06,428 --> 01:38:10,390
Ingen Barbie eller Ken
bör behöva leva i skuggan.
1315
01:38:10,390 --> 01:38:11,850
Eller Allan.
1316
01:38:12,768 --> 01:38:15,854
- Du...
- Jag? Hej.
1317
01:38:15,854 --> 01:38:20,150
Jag vill be om ursäkt för
att vi kallade dig Konstiga Barbie.
1318
01:38:20,150 --> 01:38:22,486
Det är lugnt, jag äger det.
1319
01:38:22,486 --> 01:38:27,574
- Vill du ha ett jobb i min regering?
- Sanitetsdepartementet, snälla?
1320
01:38:27,574 --> 01:38:30,786
- Det är ditt!
- Tackar.
1321
01:38:30,786 --> 01:38:32,454
Fru president?
1322
01:38:32,454 --> 01:38:36,959
- Får vi ha en domare i Högsta domstolen?
- Nej, det går inte.
1323
01:38:36,959 --> 01:38:41,505
- Men kanske en domare i en underrätt.
- Ja! Bara vi får ha lång dräkt.
1324
01:38:41,505 --> 01:38:43,757
Nånstans måste de börja.
1325
01:38:43,757 --> 01:38:48,136
En vacker dag har Kens
lika mycket makt i Barbielandet -
1326
01:38:48,136 --> 01:38:51,598
som kvinnor har i verkligheten.
1327
01:38:51,598 --> 01:38:54,560
- Jag vill inte.
- Gör det nu. Gå!
1328
01:38:54,560 --> 01:38:58,897
- Jag har en idé!
- Berätta om din hemliga dröm, mitt barn.
1329
01:38:58,897 --> 01:39:01,650
Vad sägs om Vanliga Barbie?
1330
01:39:01,650 --> 01:39:04,862
Hon är inte extraordinär.
Hon är inte president.
1331
01:39:04,862 --> 01:39:08,031
Eller så är hon det.
Hon kanske är mamma, eller inte.
1332
01:39:08,031 --> 01:39:11,451
För det är okej
att bara vilja vara mamma -
1333
01:39:11,451 --> 01:39:15,581
eller att vilja vara president,
eller mamma och president. Eller inte.
1334
01:39:15,581 --> 01:39:17,708
Hon har bara en snygg tröja -
1335
01:39:17,708 --> 01:39:22,546
och hon vill ta sig igenom dagen
och känna att hon duger fint.
1336
01:39:24,131 --> 01:39:26,383
Vilken jättedålig idé.
1337
01:39:26,383 --> 01:39:28,594
Det blir en storsäljare.
1338
01:39:28,594 --> 01:39:31,555
Vanliga Barbie? Superidé. Fantastisk!
1339
01:39:31,555 --> 01:39:32,806
Toppen.
1340
01:39:32,806 --> 01:39:35,142
- Toppen.
- Vad bra.
1341
01:39:35,142 --> 01:39:36,852
Vi är väl klara här?
1342
01:39:36,852 --> 01:39:41,023
Då inleder vi arbetet med
att stänga portalen mellan världarna.
1343
01:39:41,481 --> 01:39:44,651
- Barbie, då?
- Vad menar du?
1344
01:39:46,486 --> 01:39:49,615
Hur slutar det för henne? Vad får hon?
1345
01:39:50,616 --> 01:39:54,036
Det är enkelt. Hon är ju kär i Ken.
1346
01:39:54,036 --> 01:39:57,372
Det är inte hennes slut.
1347
01:39:58,123 --> 01:40:01,877
- Jag är inte kär i Ken.
- Vad vill du, då?
1348
01:40:03,253 --> 01:40:05,297
Jag vet inte...
1349
01:40:06,882 --> 01:40:10,802
Jag vet inte riktigt
var jag hör hemma längre.
1350
01:40:14,473 --> 01:40:18,560
- Jag har nog inget slut.
- Det var alltid det som var poängen.
1351
01:40:18,560 --> 01:40:22,564
Jag skapade dig
så att du inte skulle ha ett slut.
1352
01:40:23,148 --> 01:40:25,275
Det är ju du.
1353
01:40:26,735 --> 01:40:28,695
Ruth från Mattel.
1354
01:40:28,695 --> 01:40:31,365
Gumman, jag är Mattel.
1355
01:40:31,365 --> 01:40:34,493
Tills skatteverket tog mig,
men det är en annan film.
1356
01:40:34,493 --> 01:40:38,830
- Så du är...?
- Ruth Handler, Barbies uppfinnare.
1357
01:40:38,830 --> 01:40:41,124
- Va?
- Vad coolt!
1358
01:40:41,124 --> 01:40:44,753
Hennes spöke har ett kontor
på sjuttonde våningen.
1359
01:40:44,753 --> 01:40:49,383
Tror ni verkligen att damen
som uppfann Barbie ser ut som Barbie?
1360
01:40:49,383 --> 01:40:55,389
Jag är en pytteliten mormor med
bröstcancer- och skattesmitarproblem.
1361
01:40:55,389 --> 01:40:58,016
Ingen ser ut som Barbie.
1362
01:40:58,016 --> 01:41:01,520
Förutom Barbie.
Det är en komplimang.
1363
01:41:03,564 --> 01:41:07,192
Jag känner mig inte riktigt
som Barbie längre.
1364
01:41:10,404 --> 01:41:12,823
Kom, vi tar en promenad.
1365
01:41:32,342 --> 01:41:33,510
{\an8}Tack!
1366
01:41:33,510 --> 01:41:35,304
{\an8}JAG ÄR KILLRÄCKLIG
1367
01:41:35,304 --> 01:41:37,014
{\an8}Tack, Barbie.
1368
01:41:38,724 --> 01:41:39,975
{\an8}Tack.
1369
01:41:49,610 --> 01:41:54,656
Jag vet inte vad jag ska göra nu.
Jag har alltid varit stereotypa Barbie -
1370
01:41:54,656 --> 01:41:57,618
och jag är nog inte bra på nåt annat.
1371
01:41:57,618 --> 01:42:00,287
Du räddade Barbielandet från patriarkatet.
1372
01:42:00,287 --> 01:42:02,581
Det var en gruppinsats.
1373
01:42:02,581 --> 01:42:05,584
Och du hjälpte mamman och dottern
att få kontakt.
1374
01:42:05,584 --> 01:42:08,086
De hjälpte varandra.
1375
01:42:08,670 --> 01:42:11,840
Du kanske är Självutplånande Barbie?
1376
01:42:13,008 --> 01:42:15,677
Jag kanske inte är Barbie alls längre.
1377
01:42:24,186 --> 01:42:27,981
Du förstår väl
att människor bara har ett slut?
1378
01:42:27,981 --> 01:42:32,277
Idéer lever för evigt, men inte människor.
1379
01:42:32,277 --> 01:42:34,738
- Det vet du väl?
- Ja.
1380
01:42:34,738 --> 01:42:37,950
Att vara människa
kan vara rätt obehagligt.
1381
01:42:39,284 --> 01:42:40,494
Jag vet.
1382
01:42:40,494 --> 01:42:44,957
Människor hittar på saker,
som patriarkat och Barbie -
1383
01:42:44,957 --> 01:42:47,793
för att kunna handskas med obehaget.
1384
01:42:48,585 --> 01:42:51,755
- Jag förstår det.
- Och sen dör man.
1385
01:42:53,882 --> 01:42:55,092
Ja.
1386
01:42:56,927 --> 01:42:58,220
Ja...
1387
01:43:04,685 --> 01:43:10,816
Jag vill vara en del av det folk
som skapar mening.
1388
01:43:12,192 --> 01:43:14,820
Inte det som skapas.
1389
01:43:16,738 --> 01:43:19,658
Jag vill hitta på,
inte vara själva idén.
1390
01:43:19,658 --> 01:43:21,827
Låter det förståeligt?
1391
01:43:21,827 --> 01:43:27,124
Jag visste att Barbie skulle överraska mig
men det här hade jag aldrig väntat mig.
1392
01:43:27,124 --> 01:43:33,547
- Ger du mig tillstånd att bli människa?
- Du behöver inte mitt tillstånd.
1393
01:43:33,547 --> 01:43:37,426
Men du skapade ju mig.
Kontrollerar inte du mig?
1394
01:43:37,426 --> 01:43:42,389
Jag kan kontrollera dig lika lite
som jag kan kontrollera min dotter.
1395
01:43:42,389 --> 01:43:48,854
Du fick hennes namn, Barbara, och jag
har alltid haft förhoppningar för er båda.
1396
01:43:49,897 --> 01:43:56,278
Vi mammor står stilla så att våra döttrar
kan blicka bakåt på hur långt de kommit.
1397
01:44:01,116 --> 01:44:08,207
Så att bli människa är ingenting
jag behöver be om eller vilja, utan...?
1398
01:44:10,459 --> 01:44:14,213
Det är nåt
som jag bara upptäcker att jag är?
1399
01:44:14,755 --> 01:44:19,593
Det känns inte bra att bara låta dig
ta steget utan att du vet vad det innebär.
1400
01:44:23,430 --> 01:44:25,641
Ta mina händer.
1401
01:44:31,647 --> 01:44:33,190
Och blunda.
1402
01:44:43,283 --> 01:44:45,118
Och känn.
1403
01:46:02,738 --> 01:46:04,781
Ja.
1404
01:46:17,044 --> 01:46:21,507
Så Barbie lämnade Barbielandets
pasteller och plast bakom sig -
1405
01:46:21,507 --> 01:46:24,343
för pastellerna och plasten
i Los Angeles.
1406
01:46:24,343 --> 01:46:27,179
Då så. Tack för skjutsen.
1407
01:46:27,930 --> 01:46:30,390
- Du fixar det.
- Jag är stolt över dig.
1408
01:46:30,390 --> 01:46:33,977
Estoy muy orguoso de ti.
1409
01:46:33,977 --> 01:46:35,646
Orgulloso.
1410
01:46:35,646 --> 01:46:38,899
Orgulloso... Orgulloso de ti.
1411
01:46:38,899 --> 01:46:40,901
Det får duga.
1412
01:46:40,901 --> 01:46:43,028
Ni är bäst. Tack!
1413
01:46:43,028 --> 01:46:45,739
Okej, nu gäller det.
1414
01:46:45,739 --> 01:46:47,908
- Sí se puede.
- Det är ett slagord.
1415
01:46:47,908 --> 01:46:49,284
Appropriering.
1416
01:46:50,911 --> 01:46:53,956
- Vi väntar på dig!
- Du fixar det!
1417
01:46:53,956 --> 01:46:56,124
Nu så...
1418
01:47:04,633 --> 01:47:07,803
- Hej.
- Namn?
1419
01:47:07,803 --> 01:47:10,931
Handler, Barbara.
1420
01:47:12,599 --> 01:47:14,434
Vad är ditt ärende?
1421
01:47:16,520 --> 01:47:19,940
Jag ska träffa min gynekolog!
1422
01:53:52,124 --> 01:53:54,126
Översättning: Annika Yberg